Автор Тема: Экранизации  (Прочитано 74496 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #225 : 30 Декабрь 2020, 18:43:22 »
После большого успеха фильма “Невероятно уменьшающийся человек” (“The Incredible Shrinking Man”, 1957), экранизации романа “Путь вниз” (“The Shrinking Man”, 1956) знаменитого американского писателя Ричарда Матесона, он написал сценарий его сиквела под названием “Фантастическая маленькая девочка” (“Fantastic Little Girl”), в котором Луиза Кэрри, жена главного героя Скотта Кэрри тоже уменьшается и следует за ним в микромир. К сожалению, фильм по этому сценарию так и не был снят.
Вместо этого, в 1981 году появилась американская пародийная экранизация романа под названием “Невероятно усохшая женщина ” (“The Incredible Shrinking Woman”). Фильм снял популярный американский режиссер Джоэл Шумахер.
Примерно до середины фильма сюжет развивается по мотивам романа в пародийном стиле, а затем сворачивает резко в сторону.
…Обычная домохозяйка Пэт Крамер, жена менеджера по рекламе Вэнса Крамера и мать двоих детей, подвергается воздействию нового продукта рекламного агентства ее мужа, после чего начинается уменьшаться в размерах, сперва постепенно, а затем очень быстро.
Однако затем, в отличие от романа, ее похищает группа ученых, задумавшая раскрыть секрет ее уменьшения, после чего уменьшить всех людей в мире. Но сверхумная горилла Сидни с помощью доброго лаборанта Роба помогают ей сбежать из плена…
Финал здесь как раз ожидаемый, по сравнению с основным фильмом, но в самом конце содержит довольно неожиданный “твист”.
Главную женскую роль Пэт Крамер, а также ключевую роль ее соседки Джудит Бэсли (и еще две второстепенные роли) сыграла знаменитая американская киноактриса Лили Томлин. Главную мужскую роль Вэнса Крамера (мужа Пэт) сыграл популярный американский киноактер Чарлз Гродин. Ключевую роль Дэна Бима сыграл также популярный американский киноактер Нед Битти. Другую ключевую роль доктора Эжена Норца сыграл знаменитый американский киноактер Генри Гибсон. Еще одну ключевую роль доктора Рут сыграла популярная американская киноактриса Элизабет Уилсон. Важную роль Сандры Дайсон сыграла известная американская киноактриса Памела Беллвуд. Другую важную роль Тома Келлера сыграл знаменитый американский киноактер Джон Гловер. Еще одну важную роль суперинтеллектуальной гориллы Сидни сыграл известный американский киноактер и знаменитый специалист по спецэффектам и специальному гриму Рик Бейкер.
Фильм смотрибельный и довольно остроумный, но, конечно, уступает основному фильму.
Уже в нашем веке делались попытки снять римейк основного фильма. В 2013 году писатель даже написал сценарий римейка вместе со своим сыном, известным писателем в жанре “хоррорРичардом Кристианом Матесоном. Однако после смерти его отца 23 июня 2013 года проект, к сожалению, застопорился. Будем надеяться, что он в конце концов реализуется.

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #226 : 04 Январь 2021, 17:30:56 »
Из рассказов знаменитого американского писателя Ричарда Матесона одним из самых известных является “Кнопка, кнопка…” (“Button, Button”, 1970, переведен также под названием “Нажмите кнопку”). Идея рассказа основана на так называемом парадоксе китайского мандарина, который в своей книге “Гений христианства” (1802) знаменитый французский писатель Франсуа-Рене де Шатобриан сформулировал так:
Если бы ты мог одним твоим желанием убить человека, живущего в Китае, и, не покидая Европы, завладеть его богатством, да еще был бы свыше убежден, что об этом никто не узнает, уступил бы ты этому желанию?

А первым на этот парадокс сослался и тем самым способствовал его распространению классик французской литературы Оноре де Бальзак в своем романе “Отец Горио” (1834-1835).
…Молодые супруги Норма Льюис и Артур Льюис в один прекрасный (ой ли?) день обнаруживают у дверей своей квартиры таинственную картонную коробку - очень завлекающее начало рассказа:
Пакет лежал прямо у двери - картонная коробка, на которой от руки были написаны их фамилия и адрес: “Мистеру и миссис Льюис, 217Е, Тридцать седьмая улица, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, 10016”. Внутри оказалась маленькая деревянная коробка с единственной кнопкой, закрытой стеклянным колпачком. Норма попыталась снять колпачок, но он не поддавался. К днищу коробочки липкой лентой был прикреплен сложенный листок бумаги: “Мистер Стюард зайдет к вам в 20.00”.

Мистер Стюард действительно ровно в восемь часов вечера посещает их, вытаскивает из кармана запечатанный конверт с ключом внутри и заявляет супругам, что этим ключом можно открыть колпачок, закрывающий кнопку, после нажатия которой где-то в мире умрет незнакомый им человек, и супруги получат пятьдесят тысяч долларов. Норма и Артур принимают заявление Стюарда за шутку, возвращают ему конверт и коробку и просят удалиться. Стюард на всякий случай оставляет свою визитную карточку, которую после его ухода Артур разрывает пополам и бросает на стол. Но Норму гложут сомнения: а вдруг можно так легко “зашибить” крупную сумму?
Артур считает, что предложение аморальное, и отказывается даже обсуждать его. Но когда он на следующий день уходит на работу, Норма склеивает карточку скотчем и звонит Стюарду. Тот вновь заявляет, что его предложение не является шуткой, и предлагает опять занести коробку. Норма преодолевает искушение и отказывается. Однако на следующий день пакет снова оказывается у дверей квартиры, она заносит его домой и прячет в шкафу.
Норма начинает колебаться, но Артур убеждает ее, что, даже если это правда, то нажатие кнопки будет означать преднамеренное убийство пусть и незнакомого человека. Однако еще со времен Адама и Евы женщинам очень трудно противостоять соблазну, и Норма решается нажать кнопку…
Финал совершенно неожиданный, причем полностью в духе многих рассказов писателя.
В 2009 году рассказ был экранизирован - на экраны вышел американский фильм под названием “Посылка” (“The Box”, 2009). Фильм снял известный американский режиссер Ричард Келли, прославившийся своим НФ-фильмом “Донни Дарко” (“Donnie Darko”, 2001, более полная режиссерская версия фильма с научными объяснениями появилась в 2004 году).
Казалось бы, практически невозможно снять полнометражный фильм по такому короткому рассказу (около 7 страниц). Но режиссер решил доказать, что это вполне возможно.
Фильм начинается, как и рассказ, причем, в отличие от него, указывается время действия - декабрь 1976 года. Супруги Норма Льюис и Артур Льюис (он здесь инженер NASA, а она учительница в школе), как и таинственный мистер Стюард, сохранили свои имена и фамилии (но у Стюарда здесь есть имя - Арлингтон). Правда, вознаграждение за нажатие кнопки здесь составляет не пятьдесят тысяч, а целых миллион долларов (и действительно, чего скупиться?!).
Однако после нажатия кнопки Нормой вместо потрясающего книжного финала действие только начинает развиваться. Супруги получают обещанный миллион долларов, при этом оказывается, что погибла жена некоего сотрудника NASA, застреленная мужем, который потом убежал, заперев их малолетнюю дочь в ванной комнате. Позже выясняется, что коробка Стюарда - эксперимент инопланетян, ставящий целью определить, пожертвует ли человек своей выгодой ради жизни другого человека. Если большинство нажмут кнопку, то человечество будет уничтожено инопланетянами. При этом все испытуемые - пары в возрасте до 40 лет с одним ребенком (в рассказе у супругов пока детей нет, а в фильме у них есть сын-школьник Уолтер Льюис)…
Финал получившегося НФ-триллера с очень запутанным сюжетом достаточно неожиданный, но уступает поистине гениальному (и поучительному) финалу рассказа.
Главную мужскую роль Артура Льюиса сыграл знаменитый американский киноактер Джеймс Марсден. Главную женскую роль Нормы Льюис сыграла суперзнаменитая американская киноактриса Камерон Диас. Ключевую роль Арлингтона Стюарда сыграл знаменитый американский киноактер Фрэнк Ланджелла. Другую ключевую роль сотрудника NASA Норма Кэхилла сыграл также знаменитый американский киноактер Джеймс Ребхорн. Важную роль сиделки Даны Стюард сыграла популярная американская киноактриса Гиллиан Джейкобс. Другую важную роль Ланы Бернс (матери Нормы) сыграла известная американская киноактриса Селия Уэстон. Еще одну важную роль Клаймен Стюард (жены Арлингтона) сыграла популярная американская киноактриса Дебора Раш.
Фильм сам по себе очень неплохой и особенно понравится зрителям, не читавшим рассказа.
« Последнее редактирование: 04 Январь 2021, 17:34:02 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #227 : 06 Январь 2021, 20:43:32 »
Еще один очень популярный НФ-рассказ знаменитого американского писателя Ричарда Матесона - “Стальной человек” (“Steel”, 1956), действие которого происходит в 1980 году, то есть в довольно далеком будущем относительно года издания рассказа.
…Спортивные болельщики и, в частности, болельщики бокса пресытились борьбой между спортсменами-людьми, которая казалась им недостаточно эффектной. С развитием роботехники были созданы роботы-боксеры, и соревновались между собой стали только они. А бои между людьми были запрещены.
В начале рассказа двое неудачливых компаньонов - Стил Келли (бывший боксер-полутяжеловес по прозвищу “Стальной Келли” - “Steel” в переводе означает “Сталь”, владелец робота-боксера) и Поул (отличный механик класса А, его имя не упоминается) везут своего устаревшего и почти разваливающегося робота по прозвищу “Боевой Максо” модели Б-2, выступавшего на ринге уже 12 лет, из Филадельфии в Мэйнард (штат Канзас) на бой с современным роботом модели Б-7 по прозвищу “Мэйнардская Молния”, в надежде заработать хотя бы 500 долларов в случае кажущегося неизбежным поражения.
При подготовке к бою левая рука робота ломается, а починить ее нечем - детали к таким старым моделям уже не производятся, да и денег у компаньонов нет. А контракт на бой подписан…
Что делать? Положение кажется безнадежным, и тут Стила осеняет сумасшедшая идея. Роботы-боксеры очень похожи на людей, и он замышляет сам выйти на бой, прикинувшись роботом.
Поул отчаянно пытается его отговорить, но Стил непреклонен - иначе им денег не получить. И вот начинается беспрецедентный бой робота с живым человеком, исход которого кажется ясным…
Описание этого неравного боя получилось просто великолепным. Тем самым этот рассказ можно считать своеобразной аллюзией на знаменитую новеллу Джека ЛондонаКусок мяса” (“A Piece of Steak”, 1909) о последнем бое постаревшего боксера. Но финал здесь, хотя и далек от счастливого, но все же чуть более оптимистичен.
В 2011 году появилась индийско-американская экранизация рассказа под названием “Живая сталь” (“Real Steel”), которую снял знаменитый американский режиссер Шон Леви. Рассказ довольно большой, и казалось бы, по его сюжету вполне можно было снять полнометражный фильм - в отличие от уже рассмотренного в предыдущем посте короткого рассказ писателя “Кнопка, кнопка…” (“Button, Button”, 1970). Но режиссер пошел другим путем.
Время действия в фильме - 2020 год, то есть близкое будущее относительно года появления фильма. От рассказа, в сущности, осталась только идея появления боксерских поединков между специализированными роботами - и еще перекликающийся с первоисточником один нюанс в финальном бою. В отличие от рассказа, роботы здесь не похожи на людей и не автономны, а управляются тактильными командами владельцев. Действующие же лица в фильме совсем другие.
…Бывший боксер Чарли Кентон является владельцем робота “Эмбуш”. Он его выставляет на бой с грозным живым быком “Черная гроза”, принадлежащем владельцу карнавала, тоже бывшему боксеру Рики, и держит с ним пари, но во время боя, складывающегося в пользу робота, на мгновение отвлекается, и бык крушит робота. Не имея денег и потеряв робота, Чарли сбегает.
После боя Чарли узнает, что его бывшая жена умерла, а его 11-летнего сына Макса Кентона намереваются усыновить богатые родственники - свояченица Дебра Феллон-Барнс и свояк Марвин Барнс. Но для этого нужно письменное согласие отца мальчика, и Чарли соглашается его дать за 100000 долларов (деньги ему нужны для расплаты с долгами и покупки нового робота). Марвин предлагает ему аванс - половину этой суммы, а остальное заплатит через 3 месяца, после того как он и жена поедут на отдых в Италию и вернутся. А до этого Макс останется с Чарли, который утверждает, что хочет подружиться с сыном.
Чарли живет у Бэйли Таллет, дочери своего умершего тренера, куда привозит Макса и пытается наладить с ним отношения, что вначале получается неважно, ведь они практически не знакомы. А на полученные от Марвина деньги Чарли покупает отличного робота с голосовым управлением по прозвищу “Нойзи Бой” (“Noisy Boy”, в переводе - “Шумный мальчик”).
Чарли везет своего робота на бой с сильным соперником - роботом по прозвищу “Мидас”. Макс с помощью небольшого шантажа вынуждает отца взять его с собой. В начале боя “Нойзи Бой” имеет явный перевес, но из-за плохого умения командовать со стороны Чарли терпит крах.
Чарли с сыном проникают на свалку роботов, чтобы подобрать запчасти для починки робота, где Макс срывается с обрыва. В последний момент его спасает отец, после чего они обнаруживают там целого, но устаревшего спарринг-робота по прозвищу “Атом”. Он хорошо держит удар и имеет редкую “функцию тени”, позволяющую повторять любые движения человека. Несмотря на несогласие отца, Макс забирает робота и затем начинает его успешно обучать, проявляя недюжинные способности.
Как и можно было предположить, следует феерический взлет робота - он побеждает все более сильных соперников. Заодно постепенно налаживаются и укрепляются отношения отца и сына. Наконец Чарли бросает вызов роботу-чемпиону “Зевс”, принадлежащему миллиардерше Фарре Лемковой. И начинается ключевой захватывающий бой…
По закону голливудского “хэппи-энда”, должен был бы победить “Атом”. Но, к счастью, финал не такой тривиальный и довольно неожиданный, хотя несчастливым его назвать никак нельзя.
Первую из двух главных мужских ролей Чарли Кентона сыграл знаменитый австралийский киноактер Хью Джекман. Вторую главную мужскую роль Макса Кентона сыграл тогда еще юный (12 лет), многообещающий канадский киноактер Дакота Гойо. Главную женскую роль Бэйли Таллет сыграла популярная канадская киноактриса Эванджелин Лилли. Ключевую роль Рики сыграл знаменитый канадский киноактер Кевин Дюранд. Другую ключевую роль Финна (друга Чарли) сыграл популярный американский киноактер Энтони Маки. Еще одну ключевую роль Фарры Лемковой сыграла известная киноактриса русского происхождения Ольга Фонда (настоящая фамилия - Чакова). Важную роль Марвина Барнса сыграл знаменитый американский киноактер Джеймс Ребхорн. Другую важную роль Дебры Феллон-Барнс сыграла популярная американская киноактриса Хоуп Дэвис. Еще одну важную роль комментатора боксерских боев сыграл также популярный американский киноактер Фил Ламарр.
Очень хороший, захватывающий фильм, хотя к первоисточнику имеет лишь отдаленное отношение.
Поскольку финал можно считать открытым, то с ноября 2016 года ведётся проработка сиквела фильма "Живая сталь - 2" ("Real Steel 2" ). Будем надеяться, что он достойно продолжит основной фильм.
« Последнее редактирование: 07 Январь 2021, 18:13:12 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #228 : 22 Январь 2021, 21:59:39 »
Вернемся к романам знаменитого американского писателя Ричарда Матесона. Один из самых интересных из них - НФ роман о путешествиях во времени “Bid Time Return” (на русский язык переведено по названию экранизации - “Где-то во времени”, 1975). Писатель оценивал его так:
Это история любви, которая побеждает время, то, что может прийти во сне,- это история любви, которая побеждает смерть.... Я чувствую, что это лучшее, что я написал в романной форме…

Очень интересна предыстория написания романа. Путешествуя с семьей, писатель был очарован портретом знаменитой американской актрисы Мод Адамс в Оперном театре Пайпер в городе Вирджиния-Сити (штат Невада). По его словам:
Это была такая замечательная фотография, что я в нее влюбился творчески. Что, если какой-нибудь парень сделает то же самое и сможет вернуться назад во времени?

Исследуя жизнь актрисы, он был поражен ее замкнутостью. Чтобы создать роман, писатель много недель жил в знаменитом отеле “Дель Коронадо” (расположен в городе Коронадо, штат Калифорния, на берегу Тихого океана), где и происходит действие романа. В этом отеле, где останавливались многие политики, актеры, писатели и другие знаменитости, он диктовал свои впечатления на магнитофон, одновременно переживая себя в роли главного героя задуманного романа. Большую часть биографической информации о главной героине романа писатель “позаимствовал” из биографии Адамс.
Эпиграфом романа очень метко выбрана фраза из пьесы “Ричард II” (“Richard II”, 1595) Уильяма Шекспира: “Верни вчерашний день…”.
Роман предваряет краткое вступительное слово “Предуведомление Роберта Кольера” (датировано июлем 1974 года) старшего брата главного героя, 36-летнего сценариста Ричарда Кольера, в котором он поясняет причины опубликования рукописи своего умершего брата, хотя и история, изложенная в ней, кажется ему невероятной. Почти вся остальная часть дальнейшего повествования - дневник главного героя, который начинается с даты 14 ноября 1971 года.
…У Ричарда Кольера обнаружилась неоперабельная опухоль головного мозга, и дни его сочтены - доктор дал 4-6 месяцев. Он решает совершить прощальную поездку по Калифорнии и далее (если успеет), посмотреть достопримечательности, затем написать книгу о своем последнем путешествии и навсегда покидает свой дом в городе Хидден-Хиллз в округе Лос-Анджелес, где неженатый Ричард живет в гостевом домике рядом с домом своего брата Роберта Кольера и его жены Мэри Кольер. Осмотрев с туристами знаменитый лайнер “Куин Мэри”, Ричард двигается дальше и достигает города Коронадо, где останавливается в отеле. Его название в романе не упоминается, но оно намекается упоминанием, что там снимался фильм “Некоторые любят погорячее” (“Some Like It Hot”, 1959, в советском прокате шел под названием “В джазе только девушки”).
На следующий день, в 11 часов 26 минут утра (Ричард специально подчеркивает точное время) он, спустившись в Исторический зал в подвальном помещении отеля, видит:
В одной из витрин - программка спектакля, сыгранного в гостиничном театре (где бы он ни был) 20 ноября 1896 года: “Маленький священникДж.М. Барри, в главной роли актриса Элиза Маккенна. Рядом с программкой ее фотография; в жизни не видел такого восхитительного и прелестного лица.

И… без памяти влюбляется в нее. Ричард совершенно неожиданно нашел женщину своей мечты.
В поисках информации о ней он посещает книжный магазин и накупает книг. Оказывается, она родилась в 1867 году, скончалась в 1953 году, никогда замужем не была (Ричард задумывается: почему?) и вела очень замкнутый образ жизни. До 1896 года Элиза была общительной, успешной, искусной в игре на сцене и конфликтовала со своим импресарио Уильямом Фосеттом Робинсоном, а после 1896-го сделалась, во-первых, затворницей, во-вторых, истинной звездой и, в-третьих, стала полностью соответствовать представлению своего импресарио об истинной звезде. Пьесой переходного периода стал “Маленький священник”, впервые сыгранный в этом отеле.
Что же произошло с ней в 1896 году?
На следующий день, 16 ноября, Ричард посещает публичную библиотеку в городе Сан-Диего, где собирает дополнительную информацию об Элизе. Там ему разрешают взять с собой в номер отеля книги. Оказывается, у нее, как и у него, любимым композитором был Густав Малер
После указанного спектакля в течение 10 месяцев она вела уединенную жизнь на своей ферме.
И еще. Элиза умерла от сердечного приступа в октябре 1953 года после посещения вечеринки в Стивенс-колледже города Колумбия, штат Миссури, где в течение нескольких лет преподавала драматическое искусство. А на этой вечеринке был и 18-летний Ричард вместе с девушкой, которая обратила его внимание на то, как смотрит на него сидящая на диване пожилая женщина…
Теперь Ричард начинает думать, что ему удастся вернуться назад во времени и познакомиться со своей любовью. Оказывается, это возможно с помощью самогипноза. Ричард убеждается в этом, обнаружив в архиве отеля запись за 20 ноября 1896 года о постояльце Ричарде Кольере.
С этой целью он изучает книгу суперзнаменитого английского писателя Джона Бойнтона ПристлиЧеловек и время” (“Man and Time”, 1964, к сожалению, на русский язык не переведена), автора популярнейшей фэнтезийной повести “31 июня” (“The Thirty-First of June”, 1961). Затем покупает одежду, бывшую в моде в конце XIX века, золотой 20-долларовый и серебряный 10-долларовый сертификаты, чтобы было чем расплачиваться (тогда это было большой суммой),- и вперед, в астральное путешествие.
Далее все происходит так, как предполагал Ричард. Он попадает в “петлю времени”, после некоторых приключений адаптируется к обстановке и людям XIX века, головная боль у него проходит и до странности легко (позже станет ясно, почему - ей дважды предсказывали эту встречу) знакомится с Элизой. Она тоже влюбляется в него. Но разве можно вырваться из этой “петли” и изменить прошлое, тем более, что этому активно противодействует импресарио и есть другие опасности?..
Финал, как и можно было ожидать, минорный, но его реализация совершенно неожиданная.
В послесловии брат Ричарда пытается рационально объяснить случившееся с ним, но даже сам мучается подозрениями, что все это могло быть и правдой.
В 1980 году появилась американская одноименная (“Somewhere in Time”) экранизация этого романа, очень душевный фильм, который снял популярный франко-американский режиссер Жанно Шварц, а сценаристом был сам писатель. Естественно, фильм очень близок к роману.
Отличия от фильма не принципиальны, а некоторые даже улучшают сюжет. Здесь герой фильма перемещается не из 1971-го в 1896-й, а из 1980-го (когда появился фильм) в 1912 год, а основное действие происходит в “Гранд-Отеле” в Макино-Айленд (на острове в озере Гурон, штат Мичиган), а живет он в городе Чикаго. Герой разведен (в романе он никогда не был женат).
Первая встреча героя с постаревшей героиней происходит не в 1953, а в 1972 году, причем она возвращает ему подаренные им в 1912 году золотые часы (в романе часы она дарит ему, замыкая “петлю времени”) и просит: “Вернись ко мне!” Методу перемещения во времени он не учится сам, а героя обучает его бывший преподаватель в колледже, профессор Джерард Финней (в романе его нет). Фамилия профессора является явным намеком на популярного американского писателя-фантаста Джека Финнея, в широко известном романе которого “Меж двух времен” (“Time and Again”, 1970) метод путешествия назад во времени практически такой же, как здесь.
В фильме есть еще несколько значимых персонажей, которых нет в романе (коридорный Артур Биль, его отец в дни детства Артура, экономка и компаньонка героини в старости Лаура Робертс). Зато в фильме нет брата героя Роберта Кольера, его жены Мэри Кольер и матери героини, что представляется оправданным. А героине встречу с героем предсказывает ее импресарио Уильям Фосетт Робинсон (а не двое экстрасенсов, как в романе).
Суть финала та же, что и в романе, хотя он и отличается некоторыми деталями (поскольку герой от опухоли мозга не страдает, а переживает творческий кризис). При этом финал более мелодраматичен, чем в романе, где он более реалистичен. Впрочем, такой финал имеет свои “плюсы”.
А в самой концовке фильма писатель и сценарист в одном лице наводит своеобразный “мостик” к своему роману “Куда приводят мечты” (“What Dreams May Come”, 1978 ), который предполагается рассмотреть в следующем посте (в данном романе такого “мостика” не было).
Главную мужскую роль драматурга Ричарда Кольера сыграл знаменитый американский киноактер Кристофер Рив. Главную женскую роль актрисы Элизы Маккенна сыграла суперзнаменитая британская киноактриса Джейн Сеймур. Ключевую роль Уильяма Фосетта Робинсона сыграл также суперзнаменитый канадский киноактер Кристофер Пламмер. Другую ключевую роль Лауры Робертс сыграла знаменитая американская киноактриса Тереза Райт. Еще одну ключевую роль профессора Джерарда Финнея сыграл популярный чешско-американский киноактер Иржи Восковец. Важную роль Артура Биля сыграл также популярный американский киноактер Билл Эрвин. Другую важную роль отца Артура (его имя не упоминается) сыграл известный американский художник и киноактер Джон Элвин.
Интересно, что Ричард Матесон в фильме появляется в эпизодической роли гостя отеля 1912 года, удивленного тем, что его романный тезка Ричард порезался, бреясь опасной бритвой.
Пара главных героев очень красива, причем у Сеймур необычная, какая-то одухотворенная красота и чудесная улыбка. И они, и импресарио сыграли просто великолепно (впрочем, большинство остальных персонажей тоже). Антураж и костюмы начала XX века тоже бесподобны.
Фильм украшает очень красивая музыка, автор которой - суперзнаменитый английский композитор, пятикратный лауреат престижнейшей премии “Оскар” в номинации "Лучшая музыка" Джон Барри.
Фан-клуб любителей этого фильма, основанный в 1990 году, действует до сих пор.
« Последнее редактирование: 23 Январь 2021, 20:51:43 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #229 : 30 Январь 2021, 21:40:43 »
Как уже было указано в предыдущем посте, с романом знаменитого американского писателя Ричарда МатесонаBid Time Return” (на русский язык переведено по названию экранизации - “Где-то во времени”, 1975) перекликается его роман “Куда приводят мечты” (“What Dreams May Come”, 1978 ). При этом, если в первом из них любовь побеждает время, то во втором она побеждает смерть.
Писатель характеризовал этот роман так:
…Это самая важная книга, которую я написал. Она заставила многих читателей потерять свой страх смерти - лучшая дань, которую мог получить любой писатель.

Как отметил писатель, это единичный случай, когда он предваряет роман авторским предисловием:
…Этот роман, как мне кажется, требует некоего введения. Поскольку его темой является жизнь после смерти, очень важно, чтобы перед прочтением читатель осознал следующее: лишь один аспект этой истории вымышленный - персонажи и их взаимоотношения.
За редким исключением, все детали взяты из научных исследований.

Эпиграфом романа выбрана цитата из монолога Гамлета из знаменитейшей одноименной трагедии (“Hamlet”, 1601) Уильяма Шекспира:
Умереть, уснуть.- Уснуть!
И видеть сны, быть может?
Вот в чем трудность;
Какие сны приснятся в смертном сне,
Когда мы сбросим этот бренный шум,-
Вот что сбивает нас…


Именно поэтому правильнее было бы перевести название романа согласно фразе из этой цитаты - “Какие сны приснятся в смертном сне” (эта строчка в оригинале является названием романа).
Чтобы подчеркнуть особую серьезность темы и объем проделанной им работы при написании романа, писатель дает в его конце обширный список литературы (к сожалению, в русских переводах он опущен, но его можно найти в Интернете в английском оригинале).
Главный герой романа - 47-летний (в момент его смерти, наступившей в 1974 году) Крис Нильсен. Как и в предыдущем романе, он сценарист и живет в городе Хидден-Хиллз в округе Лос-Анджелес. Этот роман тоже открывается предисловием старшего брата героя, 63-летнего Роберта (интересно, что так звали брата главного героя и предыдущего романа) Нильсена, написанном в январе 1978 года, в котором он сообщает, что 17 февраля 1976 года его дом посетила некая женщина, заявившая, что она - медиум, установившая связь с Крисом, надиктовавшим ей рукопись о событиях, случившихся с ним в “загробном мире”. Роберт посчитал это выдумкой, однако не мог понять, откуда женщина могла узнать ряд фактов, связанных с Крисом и его семьей, так что допустил возможность, что все это правда, и решил напечатать рукопись.
…Крис счастливо женат, он и его жена Энн Нильсен считают себя двумя половинками одного целого и очень любят друг друга. У них четверо детей - 26-летняя Луиза (она уже замужем и имеет троих детей), 23-летний Ричард, 20-летняя Мэри и 17-летний Йен. В тот роковой день в 1974 году его машина попала в страшную аварию, и Крис был смертельно ранен и умер в больнице. Так началась его жизнь после смерти, описание которой настолько яркое, будто автор сам претерпел это.
В момент смерти и после у Криса такие же ощущения, какие описывают многие из перенесших клиническую смерть - отделение от тела, прохождение через туннель к свету и так далее.
В виде призрака Крис появляется в церкви, где отпевают его тело, а затем у себя дома, где его безутешно оплакивает Энн. Йен чувствует его присутствие, а Ричард позже, когда Крис посещает кладбище и там перед своей могилой видит Энн, приводит туда своего друга, медиума Перри, который утверждает, что видит здесь призрак Криса, сидящего возле таблички со своим именем. Энн не хочет верить этому, и тогда Ричард приводит Перри к ним домой, где тот пытается связаться с духом Криса. Попытка кончается неудачей, и Энн окончательно разуверивается в жизни после смерти. Затем у Криса почти получается связаться с Мэри, но эта попытка тоже кончается неудачей.
Все это время некто пытается вытащить Криса из этого мира (позже оказывается, что это душа умершего еще в 1940 году Альберта по прозвищу “Бадди”, кузена Криса). Это удается, и Крис оказывается в очень привлекательной Стране Вечного Лета, где встречает свою собаку Кэти, а затем Альберта, который приглашает Криса остаться у него дома и начинает просвещать Криса о жизни после смерти. Оказывается, существует семь сфер, и эта страна, аналог христианского рая, является третьей из них. Тела жителей состоят из своеобразного вида материи, пища им не требуется, но они могут силой мысли создавать для себя практически все, что пожелают. Здесь можно заняться наукой, искусством, самообразованием, любыми ремеслами. Ученые разрабатывают новые идеи, которые внушают своим земным коллегам, то же касается художников и композиторов.
Роль проводницы Криса в этой стране берет на себя некая Леона, погибшая при пожаре в Мичигане в 1951 году. Крис узнает в специальном Бюро регистрации, что Энн умрет через 24 года, в возрасте 72 лет, и они встретятся в этой стране.
Однако Криса мучают сны, неизменно оканчивающиеся смертью Энн. И Альберт приносит ему страшное известие, что, не вынеся разлуки с мужем, она покончила жизнь самоубийством, приняв огромную дозу снотворного. А насильственное прерывание своей жизни привело к тому, что она низвержена в низшую сферу, аналог христианского ада, где должна пробыть именно те 24 года, на которые укоротила свою жизнь.
Крис без колебаний решает спуститься в низшую сферу и попытаться вызволить оттуда Энн, как герой знаменитой древнегреческой легенды Орфей спустился в царство мертвых, чтобы вызволить оттуда свою возлюбленную жену Эвридику. Его вызывается сопровождать уже неоднократно посещавший эту сферу Альберт, фактически выполняющий роль знаменитого древнеримского поэта Вергилия, проводника в загробном мире не менее знаменитого итальянского поэта Данте Алигьери, автора и главного героя его всемирно известной “Божественной комедии” (1321).
Часть романа, описывающая нижнюю сферу и ее проклятых обитателей, является самой сильной и впечатляющей в нем. Альберт предупреждает Криса, что даже если он найдет там Энн, то она не узнает его. И действительно, в конце концов Крис находит ее в мрачном аналоге их земного дома, лишенного воды, света и прочих коммунальных услуг. Энн, как и предсказывал Альберт, не узнает Криса, считая, что она живая, а он мертв. Как же убедить ее в истинном положении вещей?..
Финальная часть романа неожиданна и хотя не является сусально-оптимистичной, но она открытая и оставляет весомую надежду на торжество любви над смертью.
Поскольку значительная часть романа, в сущности, представляет собой научный (или научно-популярный) трактат, то его экранизация казалась крайне трудной (если не безнадежной) задачей. Тем не менее, в 1998 году появилась одноименная новозеландско-американская экранизация романа, которую снял известный новозеландский режиссер Винсент Уорд.
Так как в этом фильме сценаристом не являлся писатель, то он имеет существенные отклонения от романа, хотя сохранены основная канва сюжета, а также имена и фамилии значимых персонажей. Главный герой Крис Нильсен здесь не сценарист, а педиатр, его жена Энни (Энн) Коллинз-Нильсен - художница, причем они познакомились в Швейцарии. У них не четверо, а двое детей - Йен Нильсен и Мэри Нильсен. В фильме вначале погибают в автокатастрофе дети супругов, а лишь через 4 года - сам Крис. Оставшись одна, Энни совершает самоубийство (сценарист фильма учел критику романа в связи с тем, что жена Криса в нем совершила самоубийство, не подумав о своих четырех детях).
Роберта Нильсена, брата Криса, в фильме нет. Альберт Льюис здесь друг и наставник Криса по медицинской ординатуре, а Леона - стюардесса, которой он восхищался в своей земной жизни. Однако затем оказывается, что в раю Криса сопровождают душа его сына Йена под видом Альберта и душа дочери Криса Мэри под видом Леоны. А Энни суждено остаться в аду не 24 года, а навеки.
В раю Крис в фильме останавливается в красивой горной местности, в доме, который при жизни нарисовала Энни, мечтая, что они поселятся там, когда уйдут на покой. Город в раю показан мельком, событий, происходящих с Крисом там, в фильме нет. В ад Криса сопровождает настоящий Альберт, которого он узнает лишь там. Но сцены в “адском доме” Энни схожи с книжными…
Финал отличается от книжного - он резко оптимистичен, хотя книжный более логичен и справедлив, ведь путь из ада в рай должен пройти через чистилище.
Главную мужскую роль Криса Нильсена сыграл суперзнаменитый американский киноактер Робин Уильямс. Главную женскую роль Энни Коллинз-Нильсен сыграла популярная американская киноактриса Аннабелла Шиорра. Ключевую роль Альберта Льюиса сыграл суперзнаменитый шведский киноактер Макс Фон Сюдов. Другую ключевую роль лже-Альберта Льюиса / души Йена Нильсена (сына Криса) сыграл знаменитый американский киноактер Кьюба Гудинг-младший. Важную роль стюардессы Леоны / души Мэри Нильсен (дочери Криса) сыграла популярная американская киноактриса китайского происхождения Розалинд Чао. Другую важную роль одного из лиц проклятых в аду сыграл известный немецкий киноактер Вернер Херцог.
Очень эффектный и красивый фильм, заслуженно удостоившийся престижнейшей премии “Оскар” в номинации “Лучшие визуальные эффекты”.
« Последнее редактирование: 30 Январь 2021, 21:47:03 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #230 : 04 Февраль 2021, 21:27:00 »
Перейдем к экранизациям романов знаменитого американского писателя Ричарда Матесона в жанре “хоррор”. Вначале рассмотрим его впечатляющий роман “Отзвуки эха” (“A Stir of Echoes”, 1958 ). Здесь тоже повествование ведется от первого лица, но это уже не дневник главного героя.
…27-летний Том Уоллис живет вместе с беременной женой Энн Уоллис в домике, который они снимают в местечке Хоторн (штат Калифорния), и работает на Северо-Американском самолетостроительном заводе в городе Инглвуд в том же штате. У Тома и Энн уже есть маленький сын Ричард Уоллис. Домик они сняли у соседки Милдред Сентас и ее мужа Гарри Сентаса два месяца назад, и к ним впервые приехал погостить на выходные шурин Тома Фил (Филипп), преподающий психологию в Калифорнийском университете в Беркли.
Том работает вместе с другим соседом Фрэнком Уонмейкером, с которым ездит на работу. Фрэнк живет со своей женой Элизабет Уонмейкер, ждущей первенца через семь лет совместной жизни.
Том и Фил любят, беседуя, щегольнуть остроумием, вот пример в самом начале романа:
Усевшись за стол напротив Фила, я принялся рассматривать его ослепительно зеленую рубашку. Цвет был таким ярким, что хотелось зажмуриться.
- А почему ты выбрал такой цвет? - осведомился я.- Подаешь сигналы вражеским самолетам?
- Так я хорошо заметен в темноте.
- Тогда понятно. Видимо, это помогает твоим студенткам следить за тобой по ночам,- заметил я, глядя на ухмыляющуюся физиономию Фила.

В эту субботу они были приглашены на вечеринку к еще одним соседям Рону Максвеллу и его жене Элси Максвелл, у них есть маленькая дочка Кэнди Максвелл. Все перечисленные выше явились на эту вечеринку. Именно там и началась вся эта история.
Когда зашел разговор о гипнозе, после некоторых дебатов, все уговорили Тома подвергнуться гипнозу со стороны Фила, профессионала в этом деле. После нескольких острот Тома, вначале отнесшегося к этой затее несерьезно, Филу удалось его загипнотизировать. Как рассказали ему присутствующие, он лежал на двух отодвинутых друг от друга табуретках, а на его живот сел Фил (известный опыт профессиональных гипнотизеров), который затем стал водить пламя зажигалки по его ногам. Том ничего не почувствовал. Кроме того, Том в гипнотическом сне был 12-летним мальчиком и рассказывал о некоем шалуне по имени Джо Ариола и еще о многом.
После пробуждения Том заметил, что все чего-то ждут. Вдруг ровно в 11 часов вечера он снял свою левую туфлю и поставил ее в холодильник - это было постгипнотическом внушением.
Фил был уверен, что опыт на этом кончился, но оказалось далеко не так. Ночью на Тома хлынули воспоминания. Затем перед ним предстало видение - таинственная призрачная женщина возраста около 30 лет. Наутро Фил объяснил, что это телепатический образ некой реальной женщины. Том с женой предположили, что он видел образ Элен Дрисколл, уехавшей на Восток США сестры хозяйки дома, которая раньше жила в нем. А затем оказалось, что Том приобрел способность слышать мысли жены и своих соседей и ощущать их чувства. Потом на работе ясно увидел, что дома Энн упала и потеряла сознание - на ее голову с верхней полки упала большая банка помидоров…
Элси порекомендовала супругам бывшую няню своей дочки, 15-летнюю Дороти Мюллер. Том поехал за ней и убедился, что может читать и ее мысли. Так, он узнал, что ее мать умерла. Но Том чувствовал, что ему почему-то неуютно с ней.
Тревога Тома оказалась не напрасной - пока супруги отсутствовали, она попыталась похитить их ребенка. Положение спас Том, под влиянием предчувствия срочно вернувшись с женой домой.
Как будто этого было мало, но у Тома открылся также дар предвидения будущего людей. И кроме того, способность получать послания из загробного мира - оказалось, Элен Дрисколл была убита, и ее дух принуждает Тома раскрыть тайну своей гибели.
События продолжили развиваться с нарастающей скоростью, роман превратился в детектив…
Финал эффектный и совершенно неожиданный.
В 1998 году появилась почти одноименная ("Stir of Echoes" ) американская экранизация романа, которую снял популярный американский режиссер Дэвид Кепп. Как и в уже рассмотренном фильме “Куда приводят мечты” (“What Dreams May Come”, 1978 ), здесь тоже писатель не являлся сценаристом, и фильм значительно отличается от романа, хотя основная канва сюжета сохранена.
Почти все имена и все фамилии персонажей изменены. Главного героя в фильме зовут Том Вицки, его жену - Мэгги Вицки, а их малолетнего сына - Джейк Вицки, причем он тоже может общаться с умершими. Живут они не в Калифорнии, а в Чикаго, где Том работает телефонным монтером. Друга Тома здесь зовут Фрэнк Маккарти, а его жену - Шейла Маккарти, причем она не беременна - в фильме у них уже есть сын-школьник Адам Маккарти. Владельца домика Тома здесь зовут Гарри Деймон, у него тоже есть сын Курт Деймон, а его жена не входит в число значимых персонажей.
Вместо 30-летней Элен Дрисколл из романа в фильме пропадает 17-летяя девушка Саманта Козак, сестра которой Дебра Козак является няней и действует в фильме вместо книжной Дороти Мюллер. Тома на вечеринке гипнотизирует не шурин, а свояченица Лайза Уэйл.
В фильме есть другие эпизоды, связанные с даром Тома, которых не было в романе, но они придают фильму дополнительную динамику и проясняют некоторые моменты. Например, в романе остается непонятным, с чего вдруг няня попыталась похитить сына Тома. А в фильме она услышала, как мальчик в спальне разговаривал с ее пропавшей сестрой, и отнесла его к своей матери, чтобы уточнить, что знает Джейк о Саманте.
Финал существенно отличается от книжного. Убийцей пропавшей девушки оказывается вовсе не тот персонаж, что в романе, причем, опять-таки в отличие от романа, убийство не было преднамеренным. Этот финал гораздо менее неожиданный, чем книжный.
Главную мужскую роль Тома Вицки сыграл знаменитый американский киноактер Кевин Бейкон. Главную женскую роль Мэгги Вицки сыграла популярная американская киноактриса Кэтрин Эрбе. Ключевую роль Лайзы Уэйл сыграла известная американская киноактриса Иллеана Дуглас. Другую ключевую роль Фрэнка Маккарти сыграл популярный американский киноактер Кевин Данн. Важную роль Саманты Козак сыграла знаменитая американская киноактриса Дженнифер Моррисон.
Захватывающий фильм, который безусловно стоит посмотреть.
« Последнее редактирование: 04 Февраль 2021, 21:34:24 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #231 : 06 Февраль 2021, 21:43:32 »
В 2007 году появился сиквел рассмотренного в предыдущем посте фильма “Отзвуки эха” (“Stir of Echoes”, 1998 ), экранизации почти одноименного романа (“A Stir of Echoes”, 1958 ) знаменитого американского писателя Ричарда Матесона - канадо-американский фильм “Отзвуки эха 2: Возвращение” (“Stir of Echoes: The Homecoming”), который снял популярный американский режиссер Эрни Барбараш.
Общими с основным фильмом являются только идея визита погибшего человека к главному герою с требованием раскрыть тайну своей смерти и экстрасенс Джейк Вицки (сын главного героя основного фильма Тома Вицки), однако, не являющийся главным героем сиквела.
…Капитан Национальной гвардии США Тед Коган служит в Ираке. К его контрольно-пропускному пункту подъезжает фургон и не останавливается, несмотря на приказ. Несмотря на его приказ, солдаты без предупредительного выстрела стреляют в фургон, он загорается, и оттуда вываливается иракская девушка. Оказывается, в фургоне ехала иракская семья, которую убили люди Теда. Он пытается спасти девушку, но на них нападают боевики, и раненый Тед оказывается в коме.
Очнувшись и подлечившись, Тед возвращается к своей жене Молли Коган в Чикаго, где происходило действие и основного фильма. Нервы Теда расшатаны, что проявляется на вечеринке в честь его возвращения, где присутствуют друзья Теда и его сын-старшеклассник Макс Коган со своей подругой Сэмми, отец которой не вернулся из Ирака.
К нему, как и к герою основного фильма, начинает являться видение умершего - в этом случае обгоревшего человека. Позже оказывается, что это дух араба-американца Фарзана, студента колледжа, которого избили, а затем подожгли, и который требует от Теда, чтобы тот нашел его убийц.
Тед прибегает к помощи слепого в этом фильме экстрасенса Джейка Вицки, который советует ему помочь духу погибшего в его просьбе. Далее следуют новые трагические события…
Финал, в принципе, ожидаемый (хотя в нем есть и неожиданные элементы), поскольку он созвучен финалу основного фильма.
Главную мужскую роль Теда Когана сыграл знаменитый американский киноактер Роб Лоу. Главную женскую роль Молли Коган сыграла популярная канадо-американская киноактриса Марни МакПайл. Ключевую роль Сэмми сыграла знаменитая канадо-американская киноактриса Татьяна Маслани. Другую ключевую роль Макса Когана сыграл известный канадский киноактер Бен Льюис. Еще одну ключевую роль Фарзана сыграл также известный канадский киноактер индийского происхождения Вик Сахай. Важную роль Джейка Уицки сыграл популярный канадский киноактер Захари Беннетт. Другую важную роль Люка (друга Сэмми и Макса) сыграл также популярный канадский киноактер Шон Робертс.
Вполне смотрибельный фильм, хотя и значительно уступающий основному фильму.
« Последнее редактирование: 07 Февраль 2021, 18:22:21 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #232 : 11 Февраль 2021, 14:51:53 »
Еще один отличный роман знаменитого американского писателя Ричарда Матесона в жанре “хоррор” - “Адский дом” (“Hell House”, 1971). Здесь повествование ведется уже от третьего лица. Основное действие происходит в доме миллионера Эмерика Беласко (“Адский дом”) в штате Мэн, в течение 5 дней, каждому из которых посвящается одна глава: соответственно “20 декабря 1970г.”, “21 декабря 1970г.”, “22 декабря 1970г.”, “23 декабря 1970г.”, “24 декабря 1970г.”. Небольшая вступительная глава называется “18 декабря 1970г.”.
…Дом миллионера, пустующий уже около 30 лет, известен как зловещая обитель привидений. Были две попытки исследовать его - в 1931 году, а затем в 1940 году. Обе попытки закончились несчастьем. Восемь участников (из них трое были учеными) или были убиты, или сами покончили с собой. Выжил лишь один - экстрасенс (физический медиум) Бенджамин Франклин Фишер. Тогда, 30 лет назад, ему было 15 лет, и он пролежал в больнице три месяца в коме, прежде чем очнулся.
Физик, доктор Лайонел Барретт приглашен домой к увлекающемуся парапсихологией 78-летнему миллионеру Рудольфу Дойчу, где его принимает секретарь миллионера Хэнли. Лайонелу примерно 55 лет, его жену зовут Эдит Барретт, ей 35 лет, она приехала к Дойчу вместе с мужем и ждет внизу. Дойч предлагает Лайонелу огромный по тем временам гонорар в 100 тысяч долларов за поиск фактов о загробной жизни. Время поиска ограничено - неделя, начиная с понедельника 20 декабря. А место поиска - “Адский дом”. Расходы же не ограничены, этим займется Хэнли.
Вместе с Барреттом будут Бенджамин Франклин Фишер и ментальный медиум, 43-летняя Флоренс Таннер. Это не очень нравится Барретту, но условие является обязательным. Барретт соглашается и составляет перечень необходимого в течение эксперимента. Когда он уходит, с ним сталкивается Уильям Дойч (сын миллионера) и требует, чтобы Барретт отказался от предложения, а в качестве возмещения предлагает 1000 долларов. Барретт, естественно, отказывается.
Хотя задание, скорее всего, окажется опасным, но жена Эдит, постоянная помощница Лайонела, настаивает на том, чтобы поехать с ним и помогать ему, она не может терпеть одиночества. И вот, утром во вторник, группа из этих 4 человек собирается в зловещем доме (Еще одна небольшая глава “21 декабря 1970г.” посвящена подготовке членов этой четверки к поездке в пункт назначения).
Дом окружен клубящимся туманом, а воздух насыщен болотными миазмами. Окна в доме замуровал покойный миллионер. Хотя и подачу электричества с помощью генератора люди Дойча вроде бы наладили, но оно почему-то не включается, поэтому приходится зажигать свечи, которые, к счастью, удается найти в доме. Там есть огромный бальный зал, театр на 100 зрителей и церковь с 50 скамейками, но ее стены покрыты порнографическими фресками. Флоренс находит заводной граммофон, поставив на который пластинку, они слышат голос покойного хозяина дома:
- Уверен, за время вашего пребывания здесь вы многое узнаете.
- Печально, что я не могу быть с вами, но мне пришлось уйти до вашего прихода.
- Однако не тревожьтесь о моем физическом отсутствии. Считайте меня невидимым хозяином и верьте, что в течение вашего пребывания здесь душой я буду с вами. Я обеспечил все, что вам понадобится. И ничего не упустил. Ходите куда хотите, делайте что хотите - это основополагающий закон моего дома. Чувствуйте себя свободными в любых действиях. Здесь нет никакой ответственности, никаких правил. Единственным правилом должно быть: “Каждый делает, что хочет”. И пусть каждый найдет ответ, которого ищет. Он здесь, уверяю вас… А теперь... auf Wiedersehen.

Auf Wiedersehen, что в переводе с немецкого означает: “До встречи”.
Фишер рассказывает остальным об ужасающем жизненном пути покойного миллионера, труп которого так и не был найден. И после этого начинаются непонятные и пугающие явления - привидения, полтергейст, левитация, которые приводят к драматическим последствиям. В частности, к Флоренс является призрак молодого сына миллионера Дэниэла Беласко, а затем находят его труп, замурованный в стене. Барретт же хочет, наладив работу реверсора, очистить дом от скверны. Но сможет ли он это сделать и будет ли эффективен его рациональный подход?..
Напряжение все нарастает и нарастает. И когда кажется, что все прояснилось, следует ошеломляюще неожиданный финал.
В 1973 году (то есть уже через 2 года после выхода в свет романа) появилась британская экранизация романа под названием “Легенда адского дома” (“The Legend of Hell House”). Фильм снял популярный британский режиссер Джон Хаф. Сценаристом был сам писатель, и поэтому, естественно, фильм очень близок к роману. Почти все основные персонажи сохранили свои имена и фамилии, только жену доктора Барретта в фильме зовут не Эдит, а Энн Барретт.
Отклонения от романа несущественны. Например, повествование начинается не 18 декабря, а 17 декабря (то есть не в субботу, а в пятницу), причем 1973 года (когда появился фильм), а не 1970 года. Основное действие и здесь начинается 20 декабря, однако участники эксперимента прибывают на место в этот день, а не 21 декабря. Уильяма Дойча (сына миллионера) в фильме нет. В отличие от фильма, в романе Барретт хромает, поскольку в детстве перенес полиомиелит. Другие отличия столь же мелкие, некоторые несущественные эпизоды в фильме, естественно, опущены (например, нет эпизодов, связанных с прудом возле дома).
Финал очень близок к книжному - за одним непринципиальным исключением.
Первую из двух главных мужских ролей Лайонела Барретта сыграл известный новозеландско-британский киноактер Клайв Ревилл. Вторую главную мужскую роль Бенджамина Франклина Фишера сыграл знаменитый американский киноактер британского происхождения Родди Макдауэлл. Первую из двух главных женских ролей Энн Барретт сыграла популярная американская киноактриса Гэйл Ханникат. Вторую главную женскую роль Флоренс Таннер сыграла также популярная британская киноактриса Памела Франклин. Ключевую роль Рудольфа Дойча сыграл знаменитый английский киноактер Роланд Калвер. Важную роль Хэнли сыграл популярный британский киноактер Питер Боулз.
Эффектный, впечатляющий фильм - классика жанра.

Оффлайн Сєм

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 8 706
  • Карма: +433/-0
Re: Экранизации
« Ответ #233 : 13 Февраль 2021, 00:49:04 »
Прочитал роман, это жесть
пых!

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #234 : 27 Февраль 2021, 21:21:50 »
Знаменитый американский писатель Ричард Матесон писал и детективы. Из них очень интересен роман “Кто-то истекает кровью” (“Someone Is Bleeding”, 1953), который, к сожалению, на русский язык пока не переведен. Повествование, как это часто бывало у писателя, ведется от первого лица. Действие происходит в Лос-Анджелесе.
…Главный герой романа, писатель и журналист Дэвид Ньютон на пляже знакомится с красивой блондинкой Пегги Листер. Ее мать умерла, и она осталась в Сан-Франциско у подруги матери, но с ее мужем (“свиньей”, как она назвала его) Пегги не ужилась. При повторной случайной встрече на пляже она сообщает, что разведена, и удивляется, что это не произвело на Дэвида впечатления.
Затем оказывается, что она живет в доме под опекой своего адвоката Джима Вогана, который в свое время учился в колледже вместе с Дэвидом. Адвокат женат, и вместе с ним и его женой Одри Воган живет взрослый брат Джима Дэннис Воган. По словам Джима, он собирается развестись и жениться на Пегги. А когда Дэвид сообщает ему, что влюбился в Пегги, Джим рассказывает ему, что она не развелась с мужем, а убила его в Сан-Франциско, будучи наркоманкой, но суд оправдал ее.
Хотя она вроде излечилась, но странности и неуравновешенное поведение остались.
Однако Дэвид не может преодолеть свою внезапную любовь и становится ее заложником.  Тем временем случаются новые два убийства, причем их орудием является ледоруб. Подозревают в убийствах самого Дэвида, а Джим и Пегги лгут, отказываясь подтвердить его алиби…
Финал, в общем-то, ожидаемый, но в нем есть неожиданные элементы.
В 1974 году появилась франко-итальянская экранизация романа под названием “Ледяная грудь”. Фильм снял знаменитый французский режиссер Жорж Лотнер, особенно популярен его великолепный фильм “Профессионал” (1981), экранизация романа “Смерть раненого зверя с тонкой кожей” (“Death of a Thin-Skinned Animal”, 1976) известного британского писателя Патрика Александера. Действие перенесено из Лос-Анджелеса в Ниццу, но фильм близок к роману. Из персонажей свои имя и фамилию сохранила Пегги Листер. Вместо Дэвида Ньютона в фильме действует телесценарист Франсуа Роллен, а адвоката Джима Вогана здесь зовут Марк Рильсон.
Расхождения фильма с романом не являются существенными. Например, в фильме адвокат ранее не был знаком с Франсуа; убийства совершаются не ледорубом, а ножницами в первом случае и кинжалом - во втором; отец Пегги в фильме не фигурирует.
Финал несколько отличается от книжного, являясь как бы его зеркальным отражением, хотя суть остается той же.
Первую из двух главных мужских ролей Франсуа Роллена сыграл знаменитый французский киноактер Клод Брассер. Вторую главную мужскую роль Марка Рильсона сыграл суперзнаменитый французский киноактер Ален Делон. Главную женскую роль Пегги Листер сыграла знаменитая французская киноактриса Мирей Дарк. Ключевую роль жены Рильсона (ее имя в фильме не упоминается) сыграла популярная итальянская киноактриса Николетта Макиавелли.
Фильм украшает красивая музыка знаменитого французского кинокомпозитора Филиппа Сарда.

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #235 : 02 Март 2021, 21:05:10 »
Еще один интересный детективный роман знаменитого американского писателя Ричарда Матесона - “Оседлай этот кошмар” (“Ride the Nightmare”, 1959). Он тоже, к сожалению, на русский язык пока не переведен. Здесь повествование ведется от третьего лица. Действие продолжается неполные сутки (с вечера среды до дня четверга) и происходит в Лос-Анджелесе.
Кристофер (Крис) Мартин больше 7 лет, как живет спокойной жизнью со своей женой Хелен и 6-летней дочерью Конни, владея успешным магазином музыкальных дисков и других принадлежностей. Однако его настоящая фамилия Филлипс, и в один далеко не прекрасный день ему звонят и угрожают убить его. Крис звонит в полицию, чтобы прислали патруль, но потом передумывает и запирает все двери и окна.
В их дом врывается некий мужчина по имени Клифф. Он утверждает, что наконец нашел Криса, сменившего свою фамилию. Оказывается, у Криса криминальное прошлое, и потому он сменил фамилию, а искали его бывшие сообщники. Трое преступников - Клифф, Адам и Стив, в 1943 году осужденных за убийство на пожизненное заключение, позже бежали из тюрьмы. Крис был водителем, а они ограбили ювелирный магазин. Он ждал сообщников в машине, но внезапно появилась полиция, Крис бросил их и уехал, не желая попадаться, а сообщников поймали и осудили. Теперь они горят желанием отомстить Крису. А Хелен ничего обо всем этом не знала.
С помощью жены Крису удается выбить из руки Клиффа пистолет и прикончить его разделочным ножом. Крис предлагает Хелен либо позвать полицию, либо, чтобы он тайно вывез труп Клиффа в горы и там похоронил.
В дверь звонят. Крис подозревает, что это другой из преступников, но оказывается, что к ним пришел их сосед Билл Альберт попросить кубики льда. После его ухода Хелен решает с дочерью сопровождать мужа в горы. По дороге их задерживают полицейские за превышение скорости, но Крис объясняет им, что поссорился с женой, отвозит ее к матери и, будучи расстроенным, не заметил превышения скорости. Хелен подтверждает это, и полицейские отпускают их.
И вот Клифф уже похоронен, но ведь остаются еще двое бывших сообщников, тоже жаждущих мести. К тому же для Хелен оказалось страшным ударом узнать о криминальном прошлом мужа.
Бандиты требуют от Криса денег, а затем для надежности берут в заложницы его дочь…
Действие чем дальше, тем больше становится напряженным. Финал, в общем-то, ожидаемый.
В 1970 году появилась бельгийско-франко-итальянская экранизация романа под названием “Холодный пот”. Фильм снял знаменитый английский режиссер Теренс Янг. Действие перенесено из Лос-Анджелеса на морское побережье юга Франции, но фильм довольно близок к роману.
Имена и фамилии действующих лиц изменены. Так, главного героя зовут Джо Мартен (до смены фамилии - Морен), его жену - Фабиан Мартен, а 12-летнюю падчерицу (не дочь, как в романе) - Мишель.
Отклонения фильма от романа не носят принципиального характера. Так, в связи с местом действия, главный герой здесь моряк-рыболов. Его противники (в фильме их зовут Вермон, он же - Уайти, бывший капитан Росс, Фаусто Джеларди, а также Катанга, помогавший им в побеге) стали наркоторговцами, они знакомы Джо еще по армейской службе в Корее, а теперь хотят использовать его катер и самого Джо для своих темных дел.
В отличие от романа, Джо их сообщником не был, а сидел в тюрьме из-за драки с каким-то полковником, за что его лишили свободы на 2 года (в романе главный герой в тюрьму не попадал). Росс подговорил его, как хорошего водителя, бежать вместе с ними из тюрьмы. Но во время побега их попытался задержать немец-патрульный (после войны в Корее Джо и Росса с его сообщниками перевели в Германию), бандиты его убили, а Джо на машине сбежал, не желая стать сообщником в убийстве.
Во время вторжения в жилище Мартенов Мишель находится не дома, а в детском лагере, откуда бандиты позже заставляют Фабиан ее забрать и делают их обеих заложницами.
В дальнейшем отклонений от романа становится больше. В частности, в фильме действует красивая и богатая девушка Мойра, которая в свое время прятала бежавшего из тюрьмы Росса. Джо, в свою очередь, берет ее в заложницы. А затем зрители станут свидетелями эффектной автомобильной погони, которой не было в романе, но которая сделала фильм еще более динамичным…
Однако ключевые моменты романа в фильме сохраняются. Финал несколько отличается от книжного, но созвучен с ним.
Главную мужскую роль Джо Мартена сыграл суперзнаменитый американский киноактер Чарльз Бронсон. Главную женскую роль Фабьен Мартен сыграла знаменитая норвежская киноактриса Лив Ульман. Ключевую роль капитана Росса сыграл суперзнаменитый английский киноактер Джеймс Мэйсон. Другую ключевую роль Вермона/Уайти сыграл знаменитый французский киноактер русского происхождения Мишель Константен (настоящее имя - Константин Хохлов). Важную роль Мойры сыграла популярная англо-американская киноактриса Джилл Айрленд. Другую важную роль Фаусто Джеларди сыграл также популярный итальянский киноактер Луиджи Пистилли, сыгравший во многих “спагетти-вестернах”, в том числе - рассмотренных в параллельной теме. Еще одну важную роль Катанги сыграл известный французский киноактер Жан Топарт.
Достойная экранизация, отличный фильм. Безусловно рекомендуется к просмотру!
« Последнее редактирование: 03 Март 2021, 18:38:08 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #236 : 04 Март 2021, 20:07:49 »
Теперь перейдем к рассмотрению 3 впечатляющих киноантологий в жанре “хоррор”, сценаристом которых был знаменитый американский писатель Ричард Матесон. Большинство входящих в них киноновелл являются экранизациями рассказов самого писателя, есть и снятые по его оригинальным сценариям, а также экранизации рассказов других писателей.
К сожалению, все эти киноантологии пока можно найти лишь в одноголосой русской озвучке, причем весьма средней. Будем надеяться на появление хорошей многоголосой озвучки фильмов в обозримом будущем.
Первая из киноантологий - американский фильм “Трилогия ужаса” (“Trilogy of Terror”, 1975). Все три киноновеллы в ней сняты по рассказам самого писателя. Интересно, что вторым сценаристом, написавшим сценарии первых двух киноновелл, был очень популярный американский писатель-фантаст Уильям Нолан. Фильм снял популярный американский режиссер Дэн Кертис.
Первая киноновелла - “Джулия” (“Julie”), это экранизация рассказа “Ах, эта Джулия!” (“The Likeness of Julie”, 1962). Он состоит из двух частей: “Октябрь” и “Декабрь”.
…Студент Эдди Фостер на лекции по английскому языку неожиданно для себя обращает внимание на девушку невзрачного вида, которую зовут Джулия Элдридж. Больше того, он начинает чувствовать по отношению к ней неодолимое сексуальное желание. Эдди немедленно начинает действовать - затевает разговор и хочет пригласить Джулию на свидание, но пока не решается.
Эдди разрабатывает план: он пригласит Джулию в автокинотеатр, затем подмешает снотворное в кока-колу и отвезет ее в мотель “Хайвей”. А чтобы гарантировать собственную безопасность, сфотографирует и пригрозит, что отошлет фотографии родителям Джулии, если она раскроет рот.
Сказано - сделано, Эдди успешно реализует свой план. Однако последствия оказываются для него весьма печальными...
Финал, а он наступает в очень короткой второй части, совершенно неожиданный.
Киноновелла близка к рассказу, но главного героя в ней зовут Чед Роджерс. Главная героиня сохранила свои имя и фамилию, однако она здесь является его учительницей английского языка. Введены новые персонажи - друг Чеда Эдди Неллс и коллега, подруга Джулии Энн Ричардс. Финальная часть еще более драматична, чем в рассказе, и более реалистична, но сам финал совпадает с книжным.
Главную женскую роль Джулии Роджерс сыграла знаменитая американская киноактриса Карен Блэк. Главную мужскую роль Чеда Роджерса сыграл известный американский киноактер Роберт Бертон (бывший в течение года мужем Карен Блэк). Ключевую роль Эдди Неллса сыграл также известный американский киноактер Джим Сторм. Важную роль студента Артура Мура (в рассказе его зовут Филип Гаррисон) сыграл знаменитый американский киноактер Грегори Харрисон.
Вторая киноновелла - “Миллисент и Тереза” (“Millicent and Therese”), это экранизация короткого рассказа “Тереза” (“Therese”, 1968 ). Рассказ начинается в виде дневника Миллисент Марлоу от 23, 25 и 26 апреля и заканчивается отрывком из сделанной 27 апреля записи друга Миллисент доктора Джона Рэмси в его записной книжке.
…Чопорная брюнетка Миллисент ненавидит свою сестру, вульгарную блондинку Терезу. Наконец она решается избавиться от нее, убив с помощью колдовства вуду. Для этого Миллисент изготавливает восковую куклу сестры и пронзает ее сердце иголкой…
Финал очень неожиданный.
Киноновелла весьма близка к рассказу, но доктора Рэмси здесь зовут не Джон, а Честер, а фамилия сестер не Марлоу, а Ларримор. Введены в действие поклонник Терезы Томас Энмор и девочка по имени Трейси, чью куклу сломала Тереза. Добавлены некоторые подробности, которые идут на пользу сюжету слишком короткого рассказа.
Финал практически совпадает с книжным.
Главные женские роли Миллисент и Терезы Ларримор и здесь сыграла знаменитая американская киноактриса Карен Блэк. Главную мужскую роль доктора Честера Рэмси сыграл популярный американский киноактер Джордж Гейнс. Ключевую роль Томаса Энмора сыграл также популярный американский киноактер Джон Карлен.
Третья киноновелла - “Амелия” (“Amelia”), это экранизация одного из лучших рассказов писателя в данном жанре “Добыча” (“Prey”, 1969).
…33-летняя Амелия (ее фамилия не упоминается) приносит домой подарок ко дню рождения своего нового поклонника, школьного преподавателя Артура Бреслоу, за которого она собирается выйти замуж. Это безобразная кукла индейского воина племени зуни с копьем, прозвище которого - “Тот, Кто Убивает”. Кукла обвита золотой цепочкой, которая якобы сдерживает злое колдовство и не позволяет духу охотника выйти.
Дело происходит в пятницу, а в эти дни Амелия обычно навещает свою мать. На ее звонок Амелия отвечает, что сегодня у Артура день рождения, который они собираются отпраздновать вместе, и она не сможет навестить мать.
Мать сильно обижается, и огорченная Амелия идет принять ванну. Тем временем кукла падает на пол, и цепочка сползает с нее. Вернувшись в гостиную, Амелия звонит Артуру и заявляет ему, что не сможет встретиться с ним из-за матери. Обиженный Артур вешает трубку.
Амелия видит на полу только золотую цепочку. В поисках куклы она шарит рукой под диваном, и затаившаяся там кукла ранит ее палец копьем. Затем кукла бежит на кухню, хватает нож и начинает беспощадную охоту за Амелией. Та вначале не принимает куклу всерьез, но затем вынуждена отчаянно бороться за свою жизнь, проявляя незаурядную изобретательность и волю к жизни…
Финал совершенно ошеломляющий.
Киноновелла предельно близка к рассказу, отличаясь только несущественными деталями, лишь обогащающими сюжет.
Финал практически совпадает с книжным.
Главную женскую (и вообще единственную в киноновелле) роль Амелии здесь тоже сыграла знаменитая американская киноактриса Карен Блэк. Голос куклы озвучил также знаменитый американский киноактер Фрэнк Уэлкер.
« Последнее редактирование: 04 Март 2021, 20:11:10 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #237 : 08 Март 2021, 14:13:16 »
В 1996 году, через 21 год после выхода киноантологии “Трилогия ужаса” (“Trilogy of Terror”, 1975) популярный американский режиссер Дэн Кертис снял ее своеобразное продолжение - новую киноантологию в жанре “хоррор”, американский фильм “Трилогия ужаса - 2” (“Trilogy of Terror II”). Как и первая , эта тоже состоит из трех киноновелл, причем главных героинь всех этих киноновелл здесь также сыграла одна и та же киноактриса. В этой киноантологии тоже, кроме знаменитого американского писателя Ричарда Матесона, вторым сценаристом был очень популярный американский писатель-фантаст Уильям Нолан, написавший сценарий первой киноновеллы, являющейся экранизацией рассказа другого писателя (не Матесона).
Первая киноновелла - “Кладбищенские крысы” (“The Graveyard Rats”), это экранизация одноименного короткого рассказа (1936) суперзнаменитого американского писателя-фантаста Генри Каттнера.
…Старик Мэссон, кладбищенский сторож в знаменитом американском городе ведьм и колдунов Салеме (штат Массачусетс), уже долгие годы безуспешно старается выжить оттуда огромных крыс. Однако старожилы утверждают, что под проклятой землей салемского кладбища есть кое-что похуже червей и крыс.
Мэссон имеет побочный доход - он вырывает и реализовывает золотые зубы у покойников. Но в один злосчастный день, когда крысы, на несколько минут опередив его, утаскивают тело покойника и он пытается погнаться за ними по прорытым ими подземным туннелям, Мэссону приходится убедиться, что рассказы старожилов имели под собой веское основание…
Финал очень неожиданный и страшный.
Киноновелла значительно отличается от рассказа. Действие и здесь происходит в Салеме, но кладбищенского сторожа зовут Уоррен Стаббс, и он не является главным действующим лицом.
В киноновелле богач-инвалид Роджер Ансфорд имеет молодую жену Лору Ансфорд, являющуюся любовницей его кузена Бена Гэррета. Ансфорд узнает об этом и демонстрирует Лоре видеозапись ее любовных игр с Беном. Затем он показывает ей свое новое завещание, согласно которому она останется его наследницей, если бесповоротно порвет с Беном.
Лора не хочет этого, Бен, естественно, тоже, и они решают убить Ансфорда. Любовники подстраивают несчастный случай, и муж Лоры гибнет. При организации похорон Стаббс предупреждает Лору и Бена, что под землей той части кладбища, где они хотят похоронить Ансфорда, водятся огромные крысы, но любовники не принимают слова сторожа всерьез.
После похорон Лора внезапно узнает от адвоката Ансфорда, что ее муж перевел все свое состояние в цюрихский банк, а код счета ему неизвестен. Позже Лора догадывается, что код спрятан в старинных золотых часах Ансфорда, которые были похоронены с ним. Лора и Бен решают ночью откопать гроб. Как и в рассказе, Стаббс промышляет грабежом трупов и решает присвоить золотые часы Ансфорда. Любовники застают сторожа, когда он уже откопал гроб. Бен убивает Стаббса, открывает гроб и находит часы вместе с искомым кодом.
Лора не может устоять перед искушением завладеть всеми деньгами мужа и застреливает Бена. В этот момент она с ужасом видит, как крысы тащат труп Ансфорда из гроба. После этого Лора пытается вернуть обратно труп, и действие входит в сюжетную канву рассказа.
Финал практически совпадает с книжным, хотя зомби под землей в явном виде не показаны.
Главную женскую роль Лоры Ансфорд сыграла популярная британская киноактриса Лизетт Энтони. Первую из двух главных мужских ролей Роджера Ансфорда сыграл известный американский киноактер Мэтт Кларк. Вторую главную мужскую роль Бена Гэррета сыграл популярный американо-канадский киноактер Джерент Вин Дэйвис. Ключевую роль Уоррена Стаббса сыграл популярный американский киноактер Джеффри Льюис.
Вторая киноновелла - “Бобби” (“Bobby”), она является повторной экранизацией сценария (1977) Ричарда Матесона, по которой до этого была снята третья, одноименная киноновелла в киноантологии “На исходе ночи” (“Dead of Night”, 1977), которая будет рассмотрена в следующем посте.
…Прошло некоторое время с тех пор, как в море утонул подросток Бобби, сын молодой женщины Альмы, но она остается безутешной. Как-то в грозовую ночь с ливнем, когда ее муж Джон был в деловой поездке, Альма, используя знаменитый гримуар “Ключ Соломона”, чертит магический круг и приказывает потусторонним силам, чтобы ей вернули сына. И вот в наружную дверь стучат, и Альма слышит голос зовущего ее Бобби.
Мальчик сильно промок. Альма переодевает его в сухую одежду, а сын рассказывает ей, что во время дождя пошел по песку пляжа и пришел в какой-то дом, а дальше ничего не помнит.
Альма ласкает сына и хочет его накормить, но он вдруг начинает задавать ей странные вопросы - любила ли она его и была ли добра к нему. Затем Бобби отказывается от еды и велит матери, чтобы та стала с ним играть в прятки, а потом начинает издеваться над ней и терроризировать ее…
Финал ошеломляюще неожиданный и по-настоящему страшный.
Главную женскую роль Альмы и здесь сыграла популярная британская киноактриса Лизетт Энтони. Главную мужскую роль Бобби сыграл юный (во время съемок ему было 14 лет) многообещающий американский киноактер Блейк Херон.
Третья киноновелла - “Тот, Кто Убивает” (“He Who Kills”), это сиквел третьей киноновеллы “Амелия” (“Amelia”) из рассмотренной в предыдущем посте киноантологии “Трилогия ужаса” (“Trilogy of Terror”, 1975), экранизации рассказа “Добыча” (“Prey”, 1969) Ричарда Матесона.
…Ворвавшись в дом Амелии, героини рассказа, полиция обнаруживает два трупа - ее и матери (это, в общем-то, не совпадает с финалом рассказа, и причина гибели Амелии не очень понятна).  Полицейские вытаскивают из духовки на кухне обуглившуюся куклу индейского воина племени зуни. Ее для экспертизы доставляют в лабораторию ученой биолога доктора Симпсон. Соскоблив обуглившуюся поверхность, она со своим ассистентом Леонардом Сполдингом с удивлением убеждаются, что кукла практически не пострадала.
Поскольку работа срочная, то Симпсон вечером остается одна в лаборатории, чтобы сделать экспертизу, и отказывается пойти в театр со своим поклонником Деннисом. Тот обещает вновь прийти в лабораторию после спектакля, в 11 часов вечера. Однако после небольшого перерыва на пиццу, принесенную полицейским, Симпсон обнаруживает, что кукла сбежала.
В здании потенциальных жертв для куклы немало, это не только Симпсон, но и полицейские, охраняющие здание. А в лаборатории и в музее, находящемся в том же здании, кукла находит среди экспонатов лук со стрелой и другое оружие, которое не задумываясь пускает в ход.
Кукла ожесточенно преследует Симпсон, та отчаянно пытается спастись, как Амелия, героиня рассказа. При этом ряд его сцен повторяется в новом, столь же впечатляющем виде.
Для читавших рассказ или смотревших первую киноантологию финал вполне ожидаемый.
Главную женскую роль доктора Симпсон здесь тоже сыграла популярная британская киноактриса Лизетт Энтони. Главную мужскую роль Денниса сыграл также популярный канадский киноактер Питер Келеган.
« Последнее редактирование: 08 Март 2021, 18:22:08 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #238 : 09 Март 2021, 18:31:25 »
Третья киноантология (хронологически вторая) в жанре “хоррор” - американский фильм “На исходе ночи” (“Dead of Night”, 1977). Его тоже снял популярный американский режиссер Дэн Кертис. Здесь сценаристом является только знаменитый американский писатель Ричард Матесон. Однако первая киноновелла снята по рассказу другого писателя.
Эта киноантология также состоит из трех киноновелл, но их главных героинь, в отличие от уже рассмотренных первых двух киноантологий, сыграли разные киноактрисы.
В отличие от первых двух, эта киноантология начинается с небольшого вступления, в котором речь идет о глубокой ночи, объединяющей идеи и антураж всех трех киноновелл.
Первая киноновелла - “Второй шанс” (“Second Chance”), это экранизация одноименного рассказа (1956, название в русском переводе - “Повторный шанс”) очень популярного американского писателя-фантаста Джека Финнея. Вообще-то, это совсем не “хоррор”, а “твердая” НФ (жанр “хронофантастика”). Повествование в рассказе ведется от первого лица, его имя и фамилия не называются.
…20-летний герой рассказа учится в колледже в своем родном городе Хайлесберге (штат Иллинойс) и увлекается старинными автомобилями. Как-то ему случается за 75 долларов купить автомобиль марки “Джордан Плейбой” в очень плохом состоянии. Фермер, владевший автомобилем, сообщает юноше, что автомобиль 33 года назад (в 1923 году) попал под поезд и все, кто были в нем, погибли.
За 4 месяца упорной работы главному герою удается восстановить автомобиль, и он решает опробовать его в поездке. Герой едет на свидание, но ни автомобиль, ни сам он в затрапезном виде его знакомой девушке Наоми Вейганд не нравятся, и она оставляет его. С испорченным настроением он выезжает из города на старую дорогу… и внезапно оказывается в 1923 году.
Герой приезжает в близлежащий город Кресвилл, машину останавливает возле кинотеатра и выходит прогуляться. Вдруг какой-то парень по имени Винс вскакивает в нее и лихо трогает с места. С ним оказывается девушка. Герой в течение 2-3 секунд обменивается с парнем парой “ласковых” слов, затем бродит по городу и вновь оказывается в 1956 году, но уже без автомобиля.
Через некоторое время герой знакомится со студенткой его колледжа по имени Хелен Маккоули, которую раньше почему-то не встречал. Молодые люди нравятся друг другу и начинают встречаться. Как-то он признается ей, что ищет старый автомобиль марки “Джордан Плейбой”, и она заявляет ему, что ее отец Винсент Макоули имеет как раз такую в не очень плохом состоянии…
Финал вполне ожидаемый для любителей данного жанра.
Киноновелла очень близка к рассказу, отличия незначительные (например, главный герой покупает автомобиль не за 75, а за 100 долларов; он возвращается не в 1923, а 1926 год, а само действие происходит в 1976-1977 годах, когда снимался фильм; Наоми Вейганд и свидания с ней здесь нет - Фрэнк сразу направляется на старую дорогу; в 1926 году он любуется магазином антикварных товаров и восточных ковров, владелeц которого некий Арутюнян - Haroutunian). Здесь называется имя главного героя – Фрэнк Кентроу. Хелен Макоули и Винсент Макоули сохранили свои имена и фамилии, но он ее не отец, а дед. Действие происходит в том же городе, марка автомобиля та же.
Финал практически совпадает с книжным.
Главную мужскую роль Фрэнка Кентроу сыграл популярный американский киноактер Эд Бегли-младший. Главную женскую роль Хелен Макоули сыграла также популярная американская киноактриса Кристина Харт. Ключевую роль Винсента Макоули сыграл известный американский киноактер Эймор Джозеф Андре. Другую ключевую роль миссис Макоули (бабушки Хелен) сыграла популярная американская киноактриса Энн Доран.
Вторая киноновелла - “Никаких вампиров не существует!” (“No Such Thing as a Vampire”), это экранизация одноименного рассказа (1959) Ричарда Матесона. Название рассказа подсказывает, что имеем классический образец жанра “хоррор”, тем более что действие происходит в XIX веке, в деревне Солта в глухом уголке Румынии, страны знаменитого Дракулы. Но так ли это?
…Как-то теплым осенним утром Алекса Герия, жена доктора Петры Герия, проснувшись и кинув взгляд на свою обнажившуюся грудь, отчаянно кричит. Супруг, читавший в столовой утреннюю газету, бежит к ней на помощь.
На груди Алексы выделяется еще не засохшее кровавое пятно. На ее шее муж обнаруживает две крошечные ранки, по-видимому, от зубов вампира. Алекса считает себя обреченной, но доктор не спешит согласиться с этим. Слуги в панике, однако управляющий Карел (его фамилия не упоминается) пока держит их в руках.
Доктор обещает, что следующей ночью будет сторожить ее сон. Он не выдерживает и начинает дремать, когда его окликает Карел - на груди Алексы вновь появилась кровь. Карел напоминает, что от вампиров не спасают никакие запоры. При этом Алексу не защитил даже серебряный крестик на ее шее. Карел советует развесить в комнате чеснок.
По ночам Герия вновь сторожит ее, но никакие средства защиты не помогают. К нему домой прибывает гость - его друг доктор Михаил Варес. Герия вызвал его на помощь, написав ему в город Клуж. Петра вводит друга в курс дела. Тот видит, что и у Петры на шее появились следы укуса.
Варес предлагает вместо Петры ночью сторожить сон Алексы. Герия соглашается дежурить с Варесом по очереди. Но сумеют ли они наконец найти и обезвредить вампира надежным средством - осиновым колом?..
Финал ошеломляюще неожиданный.
Киноновелла предельно близка к рассказу, отличия очень незначительные (например, Герия вызывает Вареса не письмом, а телефонным звонком, то есть действие происходит несколько позже, чем в рассказе; Петра и Михаил, чтобы не заснуть, пьют не кофе, а крепкий чай). Все значимые персонажи сохранили свои имена и фамилии, хотя фамилия Михаила в фильме не упоминается.
Финал практически совпадает с книжным (правда, в рассказе он предполагается, а в киноновелле показывается прямо).
Главную мужскую роль Петры Герия сыграл знаменитый британский киноактер Патрик Макни. Главную женскую роль Алексы Герия сыграла популярная американская киноактриса Анжанетт Комер. Ключевую роль Михаила сыграл знаменитый немецкий киноактер Хорст Буххольц. Другую ключевую роль Карела сыграл суперзнаменитый американский киноактер Элиша Кук-младший.
Третья киноновелла - “Бобби” (“Bobby”), это уже чистый “хоррор” - экранизация оригинального сценария (1977) Ричарда Матесона. История о том, как молодая женщина Альма, используя знаменитый гримуар “Ключ Соломона”, начертила магический круг и приказала потусторонним силам, чтобы ей вернули не так давно утонувшего сына-подростка Бобби, и что из этого вышло, позже была вновь экранизирована во второй одноименной киноновелле рассмотренной в предыдущем посте киноантологии “Трилогия ужаса - 2” (“Trilogy of Terror II”, 1996).
Различия двух экранизаций незначительные. Например, в рассматриваемой первой экранизации в самом начале Альме звонит ее муж Джон и сообщает, что благополучно прибыл в пункт своей деловой поездки и беспокоится о ней. А перед другими вопросами, которые одни и те же в обеих экранизациях, Бобби задает матери такой странный вопрос: “Мама, сколько дверей у нас в доме?”
Финалы обеих экранизаций в точности совпадают.
Главную женскую роль Альмы сыграла популярная американская киноактриса Джоан Хакетт. Главную мужскую роль Бобби сыграл юный (во время съемок ему было 16 лет) многообещающий американский киноактер Ли Монтгомери.
« Последнее редактирование: 09 Март 2021, 18:38:46 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Экранизации
« Ответ #239 : 18 Март 2021, 21:25:52 »
Популярный американский писатель Джим Томпсон, как и уже рассмотренный в этой теме другой популярный американский писатель Дэвид Гудис, был одним из прямых продолжателей жанра “крутой детектив”. Его очень высоко ценит сам Стивен Кинг, по мнению которого, Томпсон в романах по описанию преступного сознания стоит в одном ряду с такими великанами, как Федор Достоевский, Теодор Драйзер и Герман Мелвилл.
Произведения Томпсона еще более жесткие, чем у Гудиса, поэтому к концу его жизни, в 1960-1970 годах (он умер в 1977 году) его перестали печатать. Но после смерти писателя его произведения стали небывало популярными, и на их основе было снято много фильмов (правда, далеко не все они могут похвастаться высоким качеством).
По большей части, в его романах повествование ведется от первого лица. В них писатель часто применяет свой излюбленный прием “ненадежного рассказчика”, эталонным примером которого является знаменитый роман “Убийство Роджера Экройда” (“The Murder of Roger Ackroyd”, 1926) признанной “королевы детектива” Агаты Кристи. Интересно, что у писателя есть роман под названием “Неудачник” (“Roughneck” ,1954), который выглядит как автобиографический, тем более что повествование ведется именно от его лица - Джима Томпсона. Однако на самом деле этот роман псевдоавтобиографический, поскольку отклонения от реальной жизни писателя начинаются с самого начала - его отец был не разорившимся нефтяным магнатом, как в романе, а шерифом, растратившим казенные деньги и уволенным со службы. Дальше несовпадения лишь растут…
Один из самых популярных романов писателя - “Побег” (“The Getaway”, 1958 ), с захватывающим и очень динамичным сюжетом. В этом романе повествование ведется от третьего лица.
…40-летний Картер Маккой по прозвищу “Док” отбывал 12-летнее наказание за грабеж, получил помилование, и теперь проживает в отеле в городке Бикон-Сити (штат Нью-Йорк), где поселился под фамилией Крамер. Здесь он намеревается совершить ограбление банка вместе с тремя соучастниками - своей женой, 28-летней Кэрол Маккой (бывшей библиотекаршей), жестоким гангстером Руди Торренто и юным Джексоном (его имя не упоминается). Док является “мозговым центром” этой банды. Руди и Джексон во время грабежа будут изображать инспекторов банка.
И вот охранник банка Мак Уингейт убит (его застрелил Док “воздушкой” из своей комнаты на расстоянии 50 ярдов), Джексон надевает его куртку и кепку, и с Руди входят в банк. Они обчищают его, в то время как две бомбы, изготовленные Доком, взрывают бензобак грузовика рядом с банком, создавая переполох. Затем в хранилище банка Руди убивает Джексона. И у него, и у Дока есть намерение убить друг друга после завершения операции. А Кэрол ждет их в автомобиле за городом.
Доку удается перехитрить Руди и застрелить его, и все деньги достаются ему с Кэрол.
Своим помилованием Док обязан прокурору Бэйнону (его имя не упоминается) и за это должен уплатить ему 15 тысяч долларов. Кэрол предлагает “кинуть” его и сразу рвануть в Мексику, но Док не соглашается. Помощь до этого слывшего безукоризненно честным прокурора была для Дока неожиданной, и он задумывается о ее истинных причинах.
Казалось бы, для полного счастья Доку остается только рассчитаться с прокурором, уйти на покой вместе с женой и вести жизнь добропорядочной обеспеченной семьи, имея награбленные 250 тысяч долларов. Но не тут-то было. Прежде всего оказывается, что Руди, несмотря на выстрел в сердце, не убит - пуля немного отклонилась от сердца. Да и относительно истинных целей прокурора сомнения Дока имеют веское основание. Встреча на уединенном ранчо прокурора проясняет многое, но далеко не все. Насчет Кэрол тоже у Дока остаются сомнения. Так что “покой ему только снится”…
Весь дальнейший их путь, по стечению обстоятельств, становится целой цепью убийств. Финал открытый, сюрреалистический, ошеломляюще неожиданный и содержит изрядную долю иронии. Он чем-то напоминает финал рассказа “Служба ликвидации” (“Disposal Service”, 1955) суперзнаменитого американского писателя-фантаста Роберта Шекли (но совпадения все же нет).
Роман был экранизирован дважды, обе экранизации - одноименные. Первая экранизация - американская и появилась в 1972 году. Фильм снял знаменитый американский режиссер Сэм Пекинпа и считается одним из лучших его фильмов (если не лучшим). Вплоть до финала фильм очень близок к роману, отличия мелкие и несущественные. Почти все значимые персонажи сохранили свои имена и фамилии, причем здесь называются имена юного гангстера Джексона (Фрэнк) и Бэйнона (Джек), при этом в фильме он не прокурор, а влиятельный коррумпированный политик. Фамилия Руди в фильме не Торренто, а Батлер.
Ограбление банка происходит в том же городке Бикон-Сити, но грабят не 250 тысяч, а около полумиллиона долларов. Сообщников для Дока подбирает Калли, брат Бэйнона, которого не было в романе. Банк принадлежит ему, он частично разворован, и цель ограбления - прикрыть недостачу (в романе такого не было), поэтому объявляется, что украдено 750 тысяч долларов, а реально ограбленные 500 тысяч долларов Док должен был отдать Бэйнону.
Финал отличается от книжного, который просто отсечен, и фильм заканчивается на весьма оптимистической ноте, что все же противоречит духу первоисточника.
Главную мужскую роль Картера Маккоя по прозвищу “Док” сыграл суперзнаменитый американский киноактер Стив Маккуин. Главную женскую роль Кэрол Маккой сыграла популярная американская киноактриса Эли Макгроу (в недалеком будущем, в течение 3 лет, жена Маккуина), прославившаяся до этого главной женской ролью Дженнифер Каваллери в культовом фильме “История любви” (“Love Story”, 1970), экранизации одноименного романа (1970) популярного американского писателя Эрика Сигала. Ключевую роль Руди Батлера сыграл известный американский киноактер Аль Леттьери. Другую ключевую роль Джека Бэйнона сыграл популярный американский киноактер Бен Джонсон. Важную роль ветеринара Гарольда Клинтона, вылечившего тяжело раненого Руди, сыграл также популярный американский киноактер Джек Додсон. Другую важную роль Фрэн Клинтон (жены Гарольда) сыграла известная американская киноактриса Салли Струтерс. Еще одну важную роль вора, укравшего на вокзале сумку с деньгами у Кэрол, сыграл популярный американская киноактер Ричард Брайт.
Фильм украшает эффектная музыка суперзнаменитого американского композитора Куинси Джонса.
« Последнее редактирование: 18 Март 2021, 21:29:45 от Bob-Domon »