Ну что, Дюна от товарища Вильнева... Я специально не читал отзывы пока сам не сходил, и вы поступайте так же, поэтому дальше не читайте. Шютка, ха-ха. Но если серьезно, я сначала напишу свою общую рекомендацию, а потом под спойлером отдельные моменты, которые могут сказаться на впечатлении от просмотра при прочтении заранее. И да, я книгу читал и она мне нравится, поэтому учитывайте, что я, во-первых, при просмотре фильма владел информацией, во-вторых, я необъективен.
Итак.
1. Если вы не читали книгу - подумайте дважды, прежде чем идти на фильм. Серьезно. Он длинный (почти 3 часа), показывает только часть истории, почти ничего не объясняет. Если все описанное выше вас не пугает - ну что ж, рискните. Но я вас предупредил.
2. Если вы читали книгу, но она вам не нравится или у вас к ней спорное отношение - вам, пожалуй, не стоит идти на фильм. В нем вы, скорее всего, увидите все, что вам в Дюне не нравится. Вообще, этот фильм можно назвать квинтэссенцией всего того, что в Дюне может НЕ нравиться. Что, впрочем, ни разу не делает его плохим.
3. Если вы читали книгу и она вам нравится - на фильм идти нужно. Но нужно быть готовым, что вы увидите только часть истории, и увидите много отступлений от книги. Но идти нужно. Потому что, на мой взгляд, здесь прекрасно передана атмосфера Дюны в смысле картинки, звуков, людей, пейзажей и т.д.
А теперь под спойлером - те моменты, которые отличаются от книги и, на мой взгляд, сделаны не очень хорошо. Читать лучше после просмотра. Если до - вы делаете это на свой страх и риск.
А. Перевод.
Это, конечно, вкусовщина, но мне местами перевод коробил уши. Перевод в книге был более благозвучным и местами, как мне кажется, более точным. И да, "Его звали Пауль!"
Б.Мир
1. Не показано, что бывает при контакте луча со щитом. Без этого не читавшим непонятно, почему при наличии лазеров все бьются в рукопашную.
2. Ментаты. Не объяснено, кто это вообще. Кратенько показан ментат-транс у Суфира, но, поскольку у того же Питера не показан, вообще непонятно, что у этих двоих есть что-то общее. Вместо красных пятен от сафо - какая-то то ли клипса, то ли татуировка, но это опять же вкусовщина.
3. Имперское кондиционирование. Не раскрыто совсем. По этой причине вся фишка с предательством Юйэ теряет 90% оригинальной идеи.
В. Персонажи.
1. Атрейдесы.
- Гурни не показан как бард совсем. Ни одной песни, пара дохлых цитат, которые даже как цитаты идентифицировать нельзя, не было фразы герцога "когда-нибудь я поймаю этого парня на отсутствии подходящей цитаты и он покажется голым".
- Суфир. Не раскрыт совсем. Шикарную сцену на Каладане с "не садись спиной к двери" передали Гурни, причем без ответа Пауля она выглядит слабее.
- Лето. Мне показался слишком сдержанным. Ну хоть включили ключевые сцены "К дьяволу меланжу, Атрейдесы спасают людей" и "Они пытались убить моего сына!", но мне в этих сценах не хватило неистовости Красного Герцога. Впрочем, может, я просто слишком много смотрел аниме с тамошней тенденцией гипертрофировать эмоции.
2. Харконнены
Показаны как некое абстрактно злое безликое зло. А ведь мы помним, что "пытаться понять Пауля Муад'диба без того, чтобы понять его врагов - Харконненов, это все равно что пытаться понять свет, не поняв тьму". В книге барон - мерзкий тип, но при этом человек со своим характером, а также хитрый и дальновидный политик, который заботится о будущем своего Дома. Здесь это какое-то бледное летучее нечто. Мне больше нравился барон из видеовставок в старой Emperor Battle for Dune (они вообще были очень и очень хороши). Ну и Фейд-Рауты нету.
3. Прочие
- Кинесу поменяли пол, что не бьется с имперским патриархатом. Кроме того, не раскрыта двойственность и хитрость его положения на планете. Здесь это откровенно фрименка, поэтому совершенно непонятно как она умудрилась стать имперским планетологом.
В. Выкинутые и слабо сделанные сцены.
В целом я понимаю, что хронометраж не позволял, но некоторые сцены сделаны слабее, чем могли бы быть.
1. Прием на Арракине. Да, не влез в хронометраж, очевидно, так как сама по себе слишком длинная сцена. Но все равно, момент был бы шикарный.
2. План Харконненов по выставлению предателем Джессики и все, что из этого следует. Причина, видимо, та же.
3. Получение Джессикой криса в подарок. Вряд ли Мэйпс стала бы обнажать крис в присутствии охранников.
4. Диалог Пауля и Джессики в палатке после побега из Арракина. Зачем-то убрали шикарное "Что ты со мной сделала?!" - "Я родила тебя."
Несмотря на то, что список немаленький, - фильм мне понравился. Я не пожалел ни разу, что пошел. Фильм показывает мир Дюны и делает это очень хорошо. Крупными мазками, да. Без нюансов, да. Но все равно - визуально, аудиально, эмоционально это Дюна, которую я хотел увидеть. Теперь я хочу сериал в таком исполнении. Чтобы уже все было по канону.
Ссылочки:
1.
Статья "Его звали Пауль" о переводе Дюны, хотя я думаю, эта версия перевода книги сейчас является наиболее известной, а значит, статью тоже многие читали.
2.
Подборка роликов к старой игрушке Emperor Battle for Dune. Да, когда-то к играм делали видеоролики с живыми актерами, по качеству превосходящие иные современные фильмы.