Привал флудера > Кино

Каталог экранизаций

(1/2) > >>

Bob-Domon:
В теме “Экранизации” рассмотрено уже много фильмов, так что для облегчения их поиска уже необходим каталог экранизаций, который постоянно будет дополняться. Для удобства посетителей, в каждом посте будут ссылки на примерно 30 фильмов (точнее, на фильмы, рассмотренные на каждых 2 страницах в теме), в том же порядке, в котором они следуют в теме. Некоторым фильмам посвящены 2 поста, что тоже будет указано.

Страницы 1-2:
1. “Мальтийский сокол” (“The Maltese Falcon”, 1941), экранизация одноименного романа (1930) Дэшила Хэммета.
2. “Стеклянный ключ” (“The Glass Key”, 1942), экранизация одноименного романа (1931) Дэшила Хэммета.
3. “Дом на Турецкой улице” (“No Good Deed”, 2005), экранизация этого рассказа и других произведений Дэшила Хэммета.
4. “Срок истекает на рассвете” (“Deadline at Dawn”, 1946), экранизация одноименного романа (1944) Корнелла Вулрича (Уильяма Айриша).
5. “Куколка гангстера” (1975), экранизация рассказа “Захомутанная” (“Collared”, 1939) Корнелла Вулрича (Уильяма Айриша).
6. “Магия” (“Rough Magic”, 1995), экранизация романа "Мисс Шамвей машет волшебной палочкой" ("Miss Shumway Waves a Wand", 1944) Джеймса Хедли Чейза.
7. “Неприличная женщина” (1968 ), экранизация романа “А ведь жизнь так коротка!” (“But a Short Time to Live”, 1951) Джеймса Хедли Чейза.
8. “Винтовая лестница” (“The Spiral Staircase”, 1946), экранизация романа “Кто-то должен поберечься” (“Some Must Watch”, 1933) Этель Лины Уайт.
9. “Винтовая лестница” (“The Spiral Staircase”, 2000), экранизация (римейк) романа “Кто-то должен поберечься” (“Some Must Watch”, 1933) Этель Лины Уайт.
10. “Леди исчезает” (“The Lady Vanishes”, 1938 ), экранизация романа “Колесо крутится” (“The Wheel Spins”, 1936) Этель Лины Уайт.
11. “Леди исчезает” (“The Lady Vanishes”, 1979), экранизация (римейк) романа “Колесо крутится” (“The Wheel Spins”, 1936) Этель Лины Уайт.
12. “Леди исчезает” (“The Lady Vanishes”, 2013), экранизация (римейк) романа “Колесо крутится” (“The Wheel Spins”, 1936) Этель Лины Уайт.
13. “Окно” (“The Window”, 1949), экранизация повести “Мальчик, который кричал: “Убийство!”” (“The Boy Cried Murder”, 1947) Корнелла Вулрича (Уильяма Айриша).
14. “Мальчик, который кричал: “Убийство!”” (1966), экранизация (римейк) одноименной повести (1947) Корнелла Вулрича (Уильяма Айриша).
15. “Очевидец” (“Свидетель” - “Eyewitness”, 1970), экранизация (римейк) повести “Мальчик, который кричал: “Убийство!”” (“The Boy Cried Murder”, 1947) Корнелла Вулрича (Уильяма Айриша).
16. “Плащ и кинжал” (“Cloak and Dagger”, 1984), экранизация (римейк) повести “Мальчик, который кричал: “Убийство!”” (“The Boy Cried Murder”, 1947) Корнелла Вулрича (Уильяма Айриша).
17. “Плащ и кинжал” (“Cloak and Dagger”, 1946), имеет отдаленное отношение к повести “Мальчик, который кричал: “Убийство!”” (“The Boy Cried Murder”, 1947) Корнелла Вулрича (Уильяма Айриша).
18. “Мираж” (3 серии, 1983), вторая экранизация романа “Весь мир в кармане” (“The World in My Pocket”, 1959) Джеймса Хедли Чейза.
19. “В пятницу в половине двенадцатого” (1961), первая экранизация романа “Весь мир в кармане” (“The World in My Pocket”, 1959) Джеймса Хедли Чейза.
20. “Милдред Пирс” (“Mildred Pierce”, 1945), экранизация одноименного романа (1941) Джеймса Кейна.
21. “Милдред Пирс” (“Mildred Pierce”, 5 серий, 2011), экранизация (римейк) одноименного романа (1941) Джеймса Кейна.
22. “Газовый свет” (“Gaslight”, 1940), экранизация одноименного романа (1938 ) Патрика Гамильтона.
23. “Газовый свет” (“Gaslight”, 1944), экранизация (римейк) одноименного романа (1938 ) Патрика Гамильтона.
24. “Буллит” (“Bullitt”, 1968 ), экранизация романа “Безмолвный свидетель” (“Mute Witness”, 1963) Роберта Пайка (Роберта Ллойда Фиша).
25. “Бюро убийств” (“The Assassination Bureau”, 1969) и следующий пост, экранизация неоконченного романа Джека Лондона ““Бюро убийств с ограниченной ответственностью” (“The Assassination Bureau, Ltd”), завершенного (1963) Робертом Пайком (Робертом Ллойдом Фишем).
26. “Поистине опасный” (1990), экранизация романа “Следов не оставлять” (“Под давлением силы” - “Believed Violent”, 1968 ) Джеймса Хедли Чейза.

Bob-Domon:
Страницы 3-4:
27. “Одержимость” (1943) и следующий пост, вторая экранизация романа “Почтальон всегда звонит дважды” (“The Postman Always Rings Twice”, 1934) Джеймса Кейна.
28. “Почтальон всегда звонит дважды” (“The Postman Always Rings Twice”, 1946), третья экранизация одноименного романа (1934) Джеймса Кейна.
29. “Почтальон всегда звонит дважды” (“The Postman Always Rings Twice”, 1981), четвертая экранизация одноименного романа (1934) Джеймса Кейна.
30. “Страсть” (1998 ), пятая экранизация романа “Почтальон всегда звонит дважды” (“The Postman Always Rings Twice”, 1934) Джеймса Кейна.
31. “Йерихов” (2008 ), седьмая экранизация романа “Почтальон всегда звонит дважды” (“The Postman Always Rings Twice”, 1934) Джеймса Кейна.
32. “Мороз по коже” (1963) и следующий пост, экранизация романа “Легко приходят - легко уходят” (“Come Easy - Go Easy”, 1960) Джеймса Хедли Чейза.
33. “Извините, ошиблись номером” (“Sorry, Wrong Number”, 1948 ), экранизация одноименного романа (1948 ) Люсиль Флетчер.
34. “Полуночная жара” (“In the Heat of the Night”, 1967) и следующий пост, экранизация романа “Душной ночью в Каролине” (другое, более точное название - “Полуночная жара”, “In the Heat of the Night”, 1965) Джона Болла.
35. “Меня зовут МИСТЕР Тиббс!” (“They Call Me MISTER Tibbs!”, 1970), сиквел фильма “Полуночная жара” (“In the Heat of the Night”, 1967), экранизации романа “Душной ночью в Каролине” (другое, более точное название - “Полуночная жара”, “In the Heat of the Night”, 1965) Джона Болла.
36. “Организация” (“The Organization”, 1971), второй сиквел фильма “Полуночная жара” (“In the Heat of the Night”, 1967), экранизации романа “Душной ночью в Каролине” (другое, более точное название - “Полуночная жара”, “In the Heat of the Night”, 1965) Джона Болла.
37. “Мышьяк и старые кружева” (“Arsenic and Old Lace”, 1944), экранизация одноименной пьесы (1939) Джозефа Кессельринга.
38. “Темный угол” (“The Dark Corner”, 1946), экранизация одноименного рассказа Лео Ростена (Леонарда Росса).
39. “Флетч” (“Fletch”, 1985), экранизация одноименного романа (1974) Грегори Макдональда.
40. “Флетч жив!” (“Fletch Lives!”), сиквел фильма “Флетч” (“Fletch”, 1985), экранизации одноименного романа (1974) Грегори Макдональда.
41. “Мыс Страха” ((“Cape Fear”, 1962) и следующий пост, экранизация романа “Палачи” (“The Executioners”, 1958 ) Джона Макдональда.
42. “Мыс Страха” (“Cape Fear”, 1991), экранизация (римейк) романа “Палачи” (“The Executioners”, 1958 ) Джона Макдональда.
43. “Детектив Ди и тайна Призрачного Пламени” (2010), по мотивам средневековых китайских рассказов о судье Ди (Ди Жэньцзе, 636-700).
44. “Молодой детектив Ди: Восстание морского дракона” (2013), по мотивам средневековых китайских рассказов о судье Ди (Ди Жэньцзе, 636-700).
45. “Ночь генералов” (1967), по мотивам одноименного романа (1962) Ханса Хельмута Кирста, один из сценаристов фильма - Джеймс Хедли Чейз.
46. “Чудовищная декада” (1971) и следующий пост, экранизация романа “Чудо десяти дней” (“Ten Days' Wonder”, 1948 ) Эллери Квина.
47. “Ночной дозор” (“Бессонница” - “Night Watch”, 1973), экранизация одноименной пьесы и романа (1972) Люсиль Флетчер.
48. “Скажите ей, что я ее люблю” (1977), экранизация романа “Этот сладкий недуг” (“This Sweet Sickness”, 1960) Патриции Хайсмит.
49. “Глубокие воды” (1981), экранизация одноименного романа (“Deep Water”, 1957) Патриции Хайсмит.
50. “Храбрец” (“Смельчак” - “The Brave”, 1997) и следующий пост, экранизация одноименного романа (1991) Грегори Макдональда.

Bob-Domon:
Страницы 5-6:
51. “Убийца в спальном вагоне” (1965), экранизация одноименного романа (1962) Себастьяна Жапризо.
52. “ Ловушка для Золушки ” (“Trap for Cinderella”, 2013) и следующий пост, экранизация одноименного романа (1963) Себастьяна Жапризо.
53. “Дама в очках и с ружьем в автомобиле” (“The Lady in the Car with Glasses and a Gun”, 1970), экранизация одноименного романа (1966) Себастьяна Жапризо.
54. “Дама в очках и с ружьем в автомобиле” (2015), экранизация (римейк) одноименного романа (1966) Себастьяна Жапризо.
55. “Прощай, друг” (1968 ), по сценарию Себастьяна Жапризо, который он в том же 1968 году переработал в роман.
56. “Пассажир дождя” (1970), по сценарию Себастьяна Жапризо, который он в 1992 году переработал в роман.
57. “Бег зайца через поля” (1972), по сценарию Себастьяна Жапризо, который он в том же 1972 году переработал в роман; основан на романе Дэвида Гудиса “Черная пятница” (“Black Friday”, 1954).
58. “Убийственное лето” (1983), экранизация одноименного романа (1978 ) Себастьяна Жапризо.
59. “Жюийе в сентябре” (1988 ), по авторскому киносценарию Себастьяна Жапризо.
60. “Долгая помолвка” (2004), экранизация одноименного романа (1991) Себастьяна Жапризо.
61. “Дети природы” (1999), по сценарию Себастьяна Жапризо, экранизация одноименного романа Жоржа Монфоре (1958 ).
62. “Преступление в раю” (1999), по сценарию Себастьяна Жапризо, римейк фильма “Отрава” (1951), сценаристом и режиссером которого был Саша Гитри.
63. “Отрава” (1951), сценарист и режиссер - Саша Гитри, римейк этого фильма - “Преступление в раю” (2001), по сценарию Себастьяна Жапризо.
64. “Здравствуй, грусть!” (“Bonjour Tristesse”, 1958 ), экранизация одноименного романа (1954) Франсуазы Саган.
65. “Здравствуй, грусть!” (“Bonjour Tristesse”, 1995), экранизация (римейк) одноименного романа (1954) Франсуазы Саган.
66. “Любите ли вы Брамса?” (1961), экранизация одноименного романа (1959) Франсуазы Саган.
67. “Немного солнца в холодной воде” (1971), экранизация одноименного романа (1969) Франсуазы Саган.
68. “Двойная страховка” (“Double Indemnity”, 1944), экранизация одноименного романа (1936) Джеймса Кейна.
69. “Жар тела” (“Body Heat”, 1981), экранизация (римейк) романа “Двойная страховка” (“Double Indemnity”, 1936) Джеймса Кейна.
70. “Серенада” (“Serenade”, 1956), экранизация одноименного романа (1937) Джеймса Кейна.
71. “Искатели приключений” (1967), экранизация первой части одноименного романа (1960) Жозе Джованни.
72. “Закон выжившего” (1967), экранизация второй части романа “Искатели приключений” (1960) Жозе Джованни.
73. “Дыра” (1960), экранизация одноименного романа (1957) Жозе Джованни.

Bob-Domon:
Страницы 7-8:
74. “Взвесь свой риск” (1960), экранизация одноименного романа (1958 ) Жозе Джованни.
75. “Двое в городе” (1973), по авторскому киносценарию Жозе Джованни.
76. “Второе дыхание” (1966), экранизация одноименного романа (1958 ) Жозе Джованни.
77. “Второе дыхание” (2007), экранизация (римейк) одноименного романа (1958 ) Жозе Джованни.
78. “Цыган” (1975), экранизация романа “История сумасшедшего” (1959) Жозе Джованни.
79. “Месть Марсельца” (“Человек по имени Ла Рокка”, 1961), экранизация романа “Отлученный” (1958 ) Жозе Джованни.
80. “Клан марсельцев” (“Приносящий беду”, 1972), экранизация (римейк) романа “Отлученный” (1958 ) Жозе Джованни.
81. “Луженые глотки” (“Горлопаны”, “Лесорубы”, 1965), экранизация романа “Стальной гигант” (1960) Жозе Джованни.
82. “Зовите меня “О!”” (“О!” - “Ho!”, 1968 ), экранизация одноименного романа (1964) Жозе Джованни.
83. “Как бумеранг” (1976), по авторскому киносценарию Жозе Джованни.
84. “Последнее известное место жительства” (1970), по сценарию Жозе Джованни, экранизация одноименного романа (“The Last Known Address”, 1965) Джозефа Харрингтона.
85. “Хищник” (1968 ), по сценарию Жозе Джованни, экранизация романа “Стервятник” (“The Vulture”, 1964) Джона Каррика.
86. “Скорей бы воскресенье!” (1983), экранизация романа “Долгая воскресная ночь” (“The Long Saturday Night”, 1962) Чарльза Вильямса.
87. “Оружие для революции” (1965), экранизация романа “На мели” (“Aground”, 1960) Чарльза Вильямса.
88. “Мертвый штиль” (“Dead Calm”, 1989), экранизация одноименного романа (1963) Чарльза Вильямса.
89. “Горячее местечко” (“The Hot Spot”, 1990), экранизация романа “Нет ведьмы яростней” (“Hell Hath No Fury”, 1953) Чарльза Вильямса.
90. “Подружка невесты” (2004), экранизация одноименного романа (“The Bridesmaid”, 1989) Рут Ренделл.
91. “Церемония” (1995), экранизация романа “Каменный приговор” (“A Judgement in Stone”, 1977) Рут Ренделл.
92. “Похищение для Бетти Фишер” (2001), экранизация романа “Древо скорбных рук” (“The Tree of Hands”, 1984) Рут Ренделл.
93. “Живая плоть” (1997), экранизация одноименного (“Live Flesh”, 1986) романа Рут Ренделл.
94. “Кика” (1993), по мотивам 1-й главы романа “Живая плоть” (“Live Flesh”, 1986) Рут Ренделл.
95. “Хищники” (1964), экранизация романа “Дом удовольствий” (“Joy House”, 1954) Дэя Кина.
96. “Неприятности с девушками” (“The Trouble with Girls”, 1969), экранизация романа “Летний сбор учителей” (“Chautauqua”, 1960) Дэя Кина, в соавторстве с Дуайтом Бабкоком.
97. “Школьные джунгли” (“Blackboard Jungle”, 1955), экранизация одноименного романа (1954) Эвана Хантера (он же - Эд Макбейн).
98. “Коллекционер” (“The Collector”, 1965), экранизация одноименного романа (1963) Джона Фаулза.
99. “Волхв” (“The Magus”, 1968 ), экранизация одноименного романа (1965) Джона Фаулза.
100. “Женщина французского лейтенанта” (“The French Lieutenant's Woman”, 1981) и следующий пост, экранизация одноименного романа (1969) Джона Фаулза.
101. “Дом у реки” (“House by the River”, 1950), экранизация одноименного романа (1921) Алана Патрика Херберта.

Bob-Domon:
Страницы 9-10:
102. “Скрюченный домишко ” (“Crooked House”, 2017), экранизация одноименного романа (1949) Агаты Кристи.
103. “Бесконечная ночь ” (“Endless Night”, 1972) и следующий пост, экранизация одноименного романа (1967) Агаты Кристи.
104. “Горе невинным” (“Ordeal by Innocence”, 1984), экранизация одноименного романа (1957) Агаты Кристи.
105. “Вилла “Белый конь”” (“The Pale Horse”, 1997), экранизация одноименного романа (1961) Агаты Кристи.
106. “Почему не спросили Эванс?” (“Why Didn't They Ask Evans?”, 1980), экранизация одноименного романа (1934) Агаты Кристи.
107. “Человек в коричневом костюме” (“The Man in the Brown Suit”, 1989), экранизация одноименного романа (1924) Агаты Кристи.
108. “Сверкающий цианид” (“Sparkling Cyanide”, 1983), экранизация одноименного романа (1945) Агаты Кристи.
109. “Тайна Семи Циферблатов” (“The Seven Dials Mystery”, 1983), экранизация одноименного романа (1929) Агаты Кристи.
110. “Простота убийства” (“Murder Is Easy”, 1981), экранизация одноименного романа ((переводился с более точным названием “Убить легко”, 1939) Агаты Кристи.
111. “Невинная ложь” (“Innocent Lies”, 1995), вольная экранизация романа “По направлению к нулю” (“Towards Zero”, 1944) Агаты Кристи.
112. “Таинственный противник” (“The Secret Adversary”, 1983) и следующий пост, экранизация одноименного романа (1922) Агаты Кристи.
113. “Щелкни пальцем только раз” (2005), экранизация одноименного романа (“By the Pricking of My Thumbs”, 1968 ) Агаты Кристи.
114. “Свидетель обвинения” (“Witness for the Prosecution”, 1957), экранизация одноименной пьесы (1953) Агаты Кристи.
115. “Свидетель обвинения” (“Witness for the Prosecution”, 1982), экранизация (римейк) одноименной пьесы (1953) Агаты Кристи.
116. “Свидетель обвинения” (“The Witness for the Prosecution”, 2 серии, 2016), экранизация (римейк) одноименного рассказа (1933) и пьесы (“Witness for the Prosecution”, 1953) Агаты Кристи.
117. “Письмо” (“The Letter”, 1940), экранизация одноименных рассказа (1924, в русском переводе - “Записка”) и пьесы (1927) Сомерсета Моэма.
118. “Перемена участи” (1987), экранизация рассказа “Записка” (“The Letter”, 1924) и пьесы “Письмо” (на английском языке тоже “The Letter”, 1927) Сомерсета Моэма.
119. “Дождь” (“Rain”, 1932), экранизация одноименного рассказа (1921) Сомерсета Моэма.
120. “Мисс Сэди Томпсон” (“Miss Sadie Thompson”, 1953), экранизация (римейк) рассказа “Дождь” (“Rain”, 1921) Сомерсета Моэма.
121. “Разрисованная вуаль” (“The Painted Veil”, 1934), экранизация одноименного романа (1925, в русском переводе - “Узорный покров”) Сомерсета Моэма.
122. “Разрисованная вуаль” (“The Painted Veil”, 2006), экранизация (римейк) одноименного романа (1925, в русском переводе - “Узорный покров”) Сомерсета Моэма.
123. “Сосуд гнева” (“Vessel of Wrath”, 1938 ), экранизация одноименной повести (1931, название чуть отличалось - “The Vessel of Wrath”) Сомерсета Моэма.
124. “Бродяга” (“The Beachcomber”, 1954), экранизация (римейк) повести “Сосуд гнева” (“The Vessel of Wrath”, 1931) Сомерсета Моэма.
125. “Рождественские каникулы” (“Christmas Holiday”, 1944) и следующий пост, экранизация одноименного романа (1939) Сомерсета Моэма.
126. “Испытание невиновностью” (“Ordeal by Innocence” - “Горе невинным”, 3 серии, 2018 ), экранизация (римейк) одноименного романа (1957) Агаты Кристи.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии