Автор Тема: Кот в мешке  (Прочитано 439234 раз)

0 Пользователей и 6 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Мефистошик

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 20 602
  • Карма: +749/-0
  • Born-to-be-be-be
Re: Кот в мешке
« Ответ #870 : 25 Октябрь 2016, 13:47:35 »
Начинается ли фамилия писателя в английской транскрипции с одной из следующих букв: K, O, Q, S?
Начинается.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Кот в мешке
« Ответ #871 : 25 Октябрь 2016, 14:48:17 »
Начинается ли фамилия писателя в английской транскрипции с одной из следующих букв: K, O?

Оффлайн Мефистошик

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 20 602
  • Карма: +749/-0
  • Born-to-be-be-be
Re: Кот в мешке
« Ответ #872 : 25 Октябрь 2016, 15:52:07 »
Нет.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Кот в мешке
« Ответ #873 : 25 Октябрь 2016, 16:12:08 »
Начинается ли фамилия писателя в английской транскрипции с буквы S?

Оффлайн Мефистошик

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 20 602
  • Карма: +749/-0
  • Born-to-be-be-be
Re: Кот в мешке
« Ответ #874 : 25 Октябрь 2016, 16:31:39 »
Начинается.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Кот в мешке
« Ответ #875 : 25 Октябрь 2016, 17:18:33 »
Начинается ли фамилия писателя в русской транскрипции с буквы Ш?

Оффлайн Мефистошик

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 20 602
  • Карма: +749/-0
  • Born-to-be-be-be
Re: Кот в мешке
« Ответ #876 : 25 Октябрь 2016, 17:32:05 »
Нет.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Кот в мешке
« Ответ #877 : 25 Октябрь 2016, 18:21:54 »
Если в английской транскрипции фамилия писателя начинается с буквы S, то в русской транскрипции она может начинаться тоже с С (это мы исключили давно), а также с Ш (это мы исключили только что), с З,  с Ч (маловероятно, поскольку тогда в английской транскрипции фамилия, скорее всего, начиналась бы с C), или с Щ (очень маловероятно).
Итак:
Начинается ли фамилия писателя в русской транскрипции с буквы З?
Кстати, я думаю, что правильно Сандерсон, хотя встречал и Зандерсон.

Оффлайн Мефистошик

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 20 602
  • Карма: +749/-0
  • Born-to-be-be-be
Re: Кот в мешке
« Ответ #878 : 25 Октябрь 2016, 18:25:04 »
Если в английской транскрипции фамилия писателя начинается с буквы S, то в русской транскрипции она может начинаться тоже с С (это мы исключили давно), а также с Ш (это мы исключили только что), с З,  с Ч (маловероятно, поскольку тогда в английской транскрипции фамилия, скорее всего, начиналась бы с C), или с Щ (очень маловероятно).
Итак:
Начинается ли фамилия писателя в русской транскрипции с буквы З?
Кстати, я думаю, что правильно Сандерсон, хотя встречал и Зандерсон.
Кажется, у нас произошло недопонимание. :)
На русском языке фамилия начинается на С. Когда я отвечал на вопрос с буквами (разные ли они), я понял, что речь о написании буквы. Ведь если мы говорим о звучании, то это уже не буква, а звук.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.

Оффлайн Селин

  • Творец легенд
  • *****
  • Сообщений: 2 092
  • Карма: +224/-0
  • Восхождение Черной Луны
Re: Кот в мешке
« Ответ #879 : 25 Октябрь 2016, 18:31:44 »
Щаз кое-кто получит на лоб штамп буквоеда ^_^ я поняла вопрос-ответ точно так же, как Боб - есть однозначно переводимые буквы, есть неоднозначно (например, английской букве С нет аналога - она всегда зависима от следующей буквы и читается либо "эс", либо "к";). S всегда переводится как С, кроме редких вырожденных случаев (Sh или когда слова читаются по правилам хм.. неанглийских языков ))

Оффлайн Мефистошик

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 20 602
  • Карма: +749/-0
  • Born-to-be-be-be
Re: Кот в мешке
« Ответ #880 : 25 Октябрь 2016, 18:34:20 »
Я не специально, честно. Не чтоб придраться. Просто не правильно понял. Я ж переводами не занимался.  :blush:
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.

Оффлайн Селин

  • Творец легенд
  • *****
  • Сообщений: 2 092
  • Карма: +224/-0
  • Восхождение Черной Луны
Re: Кот в мешке
« Ответ #881 : 25 Октябрь 2016, 18:40:52 »
Боб сказал про транскрипцию, вот и...  :blush:

зы. мы еще 20 страниц будем отгадывать по букве, как волю господина Нуартье. Может, подсказку дашь? =)

Оффлайн Мефистошик

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 20 602
  • Карма: +749/-0
  • Born-to-be-be-be
Re: Кот в мешке
« Ответ #882 : 25 Октябрь 2016, 18:47:22 »
зы. мы еще 20 страниц будем отгадывать по букве, как волю господина Нуартье.
"МЫ"?   :rolleyes:
Может, подсказку дашь? =)
Боб такую огромную работу уже проделал, что мне жалко ее обесценивать своей подсказкой. :)
Но если он попросит, то выдам, конечно. Хотя, как я понимаю, в этой теме сие не положено.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.

Оффлайн Селин

  • Творец легенд
  • *****
  • Сообщений: 2 092
  • Карма: +224/-0
  • Восхождение Черной Луны
Re: Кот в мешке
« Ответ #883 : 25 Октябрь 2016, 18:50:57 »
Я мысленно болею за Боба :P по теме - Сиэтл мне ничего не говорит, а гуглить неспортивно.

Оффлайн Мефистошик

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 20 602
  • Карма: +749/-0
  • Born-to-be-be-be
Re: Кот в мешке
« Ответ #884 : 25 Октябрь 2016, 18:52:26 »
Я мысленно болею за Боба :P по теме - Сиэтл мне ничего не говорит, а гуглить неспортивно.
Ну мне пришлось долго гуглить, чтобы узнать, что автор нынче живет в Сиэтле. :D
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.