Автор Тема: Рецензии/Рекомендации  (Прочитано 74378 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Сєм

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 8 706
  • Карма: +433/-0
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #15 : 22 Июнь 2015, 17:13:23 »
Отзыв на три новые книги из Дозорной серии. За последние пару лет выпущено уже книг 7, не считая Шестого дозора.

Теневой дозор, Мелкий дозор и Инверсия.

Первая книга - Аркадия Шушпанова. Что сказать про нее? Автор слегка научился писать и проникся духом Дозоров. Теперь, в отличие от Школьного Надзора, книга не выглядит дичайшим бредом. Читать можно. Рассказ о пребывании на шестом слое Сумрака мертвых Иных. Но в целом все равно отстой, так как автор не изжил в себе невозможность создания своих, свежих персонажей, выглядящих не картонно.

Инверсия -   николаевско-московского писателя Владимира Васильева. Написанная в 2011-12 гг, она местами как будто предсказывает нынешние события на Украине. Правда, выпущена в 2014. Центральный офис Дневного Дозора на Банковой отняли, Дозор разогнали, его глава Тавискарон бежал. 
Читать можно, даже местами интересно, но до Лика Черной Пальмиры не дотягивает, наверное оттого что не столь свежо. Ближе к рассказу, чем к повести или роману.

Мелкий дозор. Великолепнейший сборник рассказов из мира Дозоров! Почти нет проходных рассказов и персов, это то, что многим не хватало после Ночного Дозора - развития мира вширь, свежего воздуха, заклятий, героев, предательств и проклятий. Читать обязательно.

пых!

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #16 : 28 Июль 2015, 16:03:06 »
Наверное, на днях дам в разделе рецензий краткий обзор лучших романов Артуро Переса-Реверте. Хорошие романы, жанр - детектив+фэнтези+шахматы (в ряде романов). Кое-где пишут, что он гроссмейстер, но такого гросса не припомню. Впрочем, сейчас среди них много совершенно незнакомых мне. :)
Давай, Боб. С интересом почитаем. ;)
Поскольку Перес-Реверте - автор далеко не ординарный, то я решил его некоторые (лучшие, и не только на мой взгляд) романы рассмотреть более детально. Для этого пришлось дождаться получения из Москвы еще нескольких его книг, которых у меня до того не было. Рецензию разобью на несколько постов, чтобы они не были слишком длинными.
Итак, Артуро Перес-Реверте пишет интеллектуальные детективы, а также авантюрно-исторические романы, нередко с примесью элементов фэнтези и мистики. В его произведениях довольно часто важную роль играют шахматы. Стиль этого автора мне напомнил тягучий и изящный, кружевной стиль классиков испанской и латиноамериканской литературы, и в первую очередь - Хулио Кортасара и Габриэля Гарсиа Маркеса, а по мастерству закручивания интриги есть некоторое сходство и со знаменитым Умберто Эко. А его деятельность как профессионального журналиста способствовала динамичности повествования - недаром по многим его произведениям поставлены фильмы, в том числе и очень известными режиссерами.
Кроме романов, он, по своей журналистской натуре, продолжает писать эссе, а также пробует свои силы в поэзии, но этой стороны его творчества не буду касаться, поскольку с ней пока почти не знаком.
Читателям Артуро представляется в такой оригинальной форме:
Цитировать (выделенное)
Я - читатель, пишущий книги, которые мне самому было бы интересно читать.
Первым романом писателя был “Гусар” (1986), который критики сочли не совсем удачным, хотя он вполне хорош для дебюта и читается с удовольствием. В романе повествуется о молодом офицере времен наполеоновских войн. Артуро много лет был военным корреспондентом в различных “горячих” точках (Эритрея, Сальвадор, Никарагуа, Чад, Ливан, Судан, Мозамбик, Ангола, Босния и т.д.) и прекрасно знает, что такое война, так что ему не составило труда убедительно показать разницу между юношескими романтическими представлениями героя романа и реальной войной.
Второй роман писателя “Учитель фехтования”, 1988 принес ему признание, а снятый на его основе фильм “Маэстро шпаги” (1992) известного испанского режиссера Педро Олеа удостоился престижной премии “Гойя” в трех номинациях (был номинирован в восьми). Роман в некотором смысле перекликается с одноименным известным романом Александра Дюма-отца, который числится среди любимых писателей Артуро.
Действие происходит в Мадриде, в конце 1860-х годов. Немолодой учитель фехтования всячески старается держаться подальше от политики, пока к нему не приходит для обучения загадочная красавица ученица, к которой пожилой маэстро, естественно, начинает “неровно дышать”, хотя и старается скрыть это от нее. При этом он поневоле оказывается вовлеченным в политическую интригу, что проводит к совершенно неожиданному и впечатляющему финалу…
« Последнее редактирование: 28 Июль 2015, 16:07:14 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #17 : 28 Июль 2015, 16:32:06 »
Вышеуказанные два романа Артуро Переса-Реверте можно отнести к авантюрно-историческим, хотя во втором явственно присутствует и детективный элемент. А третий роман - “Фламандская доска” (1990), заслуженно считающийся одним из лучших произведений писателя, уже чистый интеллектуальный детектив, действие которого происходит в Мадриде в конце 1980-х годов, когда и был написан роман.
Остановлюсь на нем несколько подробнее и представлю завязку романа. Молодая талантливая реставраторша Хулия обрабатывает дотоле неизвестную картину “Игра в шахматы” именитого голландского художника Питера ван Гюйса, которую ее престарелый владелец-аристократ дон Мануэль Бельмонте собирается выставить на аукцион:

На картине, якобы написанной с натуры в 1471 году, играют в шахматы Фердинанд Альтенхоффен, герцог Остенбургский (в красном одеянии, черными) и друг его детства, рыцарь Роже Аррасский (белыми). На заднем плане - жена герцога Беатриса Бургундская, погруженная в чтение книги. В руке герцога - белый конь, явно взятый его последним ходом.
После лабораторного исследования вдруг выясняется, что под шахматной доской есть надпись “Quis Necavit Equitem”, что с латинского языка переводится “Кто убил рыцаря?”, причем надпись замазана краской и лаком самим художником. Исследование вопроса историком-искусствоведом Альваро, бывшим любовником Хулии, показывает, что этот рыцарь погиб в 1469 году (то есть за 2 года до написания картины), когда во время своей обычной вечерней прогулки возле рва замка был убит неким неизвестным предательским выстрелом из арбалета. Так что эта картина никак не могла быть написана с натуры - это мистификация самого художника, явно скрывающая нечто важное…
А поскольку слово “Рыцарь” в ряде европейских языков (в том числе и в английском - “Knight”) обозначает и шахматного коня, то логично было предположить, что художник в мифической шахматной позиции постарался скрыть имя убийцы (либо “заказавшего” убийство) рыцаря Роже. Иными словами, “вычислив”, какая черная фигура взяла белого коня, можно найти и убийцу/”заказчика”, имя которого было отлично известно художнику (молва, кстати, приписывала этот “заказ” герцогу, якобы возревновавшему жену к другу своего детства).
Учитывая это, по совету старинного друга Хулии, пожилого антиквара Сесара, к расследованию привлекается некий Муньос, лучший шахматист местного шахматного клуба имени Хосе Рауля Капабланки, знаменитого кубинца, третьего чемпиона мира по шахматам (1921-1927)…
Здесь нужно отметить, что, кроме мистификации художника, имеет место куда более масштабная мистификация со стороны самого автора романа, в этом смысле похожего на Умберто Эко. Во-первых, такой картины, скорее всего, не существует (как и другой часто упоминаемой в романе картины “Рыцарь и дьявол”, якобы изображающей Роже Аррасского в более молодом возрасте) - это блестящая, убедительная импровизация под XV век современного художника.
Во-вторых, Питер ван Гюйс действительно известный художник, одна из лучших картин которого “Искушение святого Антония” хранится в Лувре:

Интересна также его картина “Хирург, извлекающий камень безумия”, подражающая знаменитой картине Иеронима Босха (находящейся, кстати, именно в музее Прадо):

Однако этот художник жил и творил в XVI веке (1519-1584), то есть на 100 лет позже, чем это представлено в романе (1415-1481), то есть никак не мог написать такой картины в 1471 году. Эту грандиозную мистификацию автор романа делает еще более убедительной, приведя вымышленные цитаты из трудов ряда известных лиц XV века с упоминанием ван Гюйса и его картин…
Вернемся к роману. Шахматная позиция на картине весьма необычна и напоминает задачу из так называемого “ретроанализа”, где требуется восстановить ходы, которые привели к данной позиции (в данном случае, выявить черную фигуру, взявшую белого коня). Именно этим и начинает заниматься Муньос. Вот эта шахматная позиция:

Здесь я не смог преодолеть искушение, прервал чтение и попытался провести ретроанализ сам:
Прежде всего отметим, что черная пешка могла попасть на поле a5 только из поля c7, “съев” по пути на полях b6 и a5 две белые фигуры - чернопольного слона и фигуру (ферзя, ладью, слона или коня), в которую превратилась одна из недостающих на доске двух белых пешек. При этом предполагаем, что белый конь, взятый на последнем ходу, “изначальный” - ведь он символизирует рыцаря-дворянина Роже Аррасского.
Итак, кто и где взял белого коня (“убил рыцаря”)? Сразу заметим, что это не черный король, который мог взять коня только ходом Крa3:a4. Но на поле a3 черный король находится под шахом другого белого коня b1, который никак не мог попасть с объявлением шаха на это поле при черном короле на a3. Стало быть, герцог, вопреки молве, в смерти своего друга детства абсолютно неповинен.
При более детальном анализе мне показалось, что белый конь мог быть взят только на поле c2 ферзем, причем только ходом Фb2:c2. Это кажется логичным, учитывая, что ферзь часто называют королевой (во многих европейских языках он так и называется, например, “Queen” в английском языке), поскольку Роже принадлежал к французской партии, а герцогиня - "черная королева" Беатриса Бургундская, естественно, к бургундской, так что вполне могла “заказать” рыцаря из политических соображений.
Однако есть и еще одна любопытная возможность. Белого коня могла взять на поле d1 черная пешка с поля e2, превратившаяся при этом в черного коня: e2:d1К! Иначе говоря, убийца в этой версии - простой солдат, которого за это злодеяние посвятили в рыцари (обычная вещь для Средневековья). При этом данная пешка попала на вертикаль e с вертикали f, взяв фигуру (ферзя, ладью, слона или коня), в которую превратилась вторая недостающая на доске белая пешка.
Интересно, что аналогичная версия, при которой белый конь находился на поле c1 и был взят с поля b2 черной пешкой, превратившейся при этом в ладью (b2:c1Л) оказывается невозможной, ведь черная пешка могла попасть на вертикаль b только с вертикали e, взяв по пути три белые фигуры, то есть, вместе с двумя белыми фигурами, взятыми черной пешкой a5, получается пять взятых белых фигур, в то время как их только четыре, поскольку на доске 12 белых фигур и пешек (16 – 12 = 4).
Затем в голове мелькнули еще более экзотичные варианты, связанные с отражением шахматной доски с фигурами в венецианском зеркале на картине…

Дальше - больше. Оказывается, события, связанные с произошедшими более 500 лет назад, тесно связаны с современными. В частности, каждое взятие фигуры на доске приводит к убийству, происходящему в настоящее время. После долгих поисков, блестящий шахматист и логик Муньос находит преступника, следуя знаменитому методу незабвенного Шерлока Холмса:
Цитировать (выделенное)
Отбросьте все невозможное, и то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался.
Отмечу также, что развязка романа, хотя ей предшествовал один весьма шаблонный момент, касающийся преступника, который мне не очень понравился, оказалась тоже весьма неожиданной, к тому же нестандартной.
Фильм по роману был экранизирован в 1994 году под названием “Uncovered” (“Раскрытое”, хотя он был дублирован на русский язык под тем же названием “Фламандскиая доска”, что и роман) американским режиссером Джимом Макбрайдом и значительно отличается по сюжету и характерам персонажей от романа (в частности, удивило, что действие перенесено из Мадрида в Барселону, ведь музею Прадо в романе уделена важная роль), но общая канва и логика сохранены, и фильм очень неплох (хотя и явно уступает роману), особенно с учетом того, что роль Джулии (Хулии) прекрасно сыграла знаменитая британская актриса Кейт Бекинсейл, тогда еще совсем молоденькая.
« Последнее редактирование: 28 Июль 2015, 16:44:17 от Bob-Domon »

Оффлайн Селин

  • Творец легенд
  • *****
  • Сообщений: 2 092
  • Карма: +224/-0
  • Восхождение Черной Луны
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #18 : 29 Июль 2015, 10:07:36 »
Боб, пиши еще )) люблю Переса-Реверте, а сама копаться в нем не люблю ^_^

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #19 : 29 Июль 2015, 16:32:20 »
Боб, пиши еще )) люблю Переса-Реверте, а сама копаться в нем не люблю ^_^
Рад стимулу продолжать рассмотрение его творчества! :)
Четвертый и, пожалуй, самый знаменитый роман Артуро Переса-Реверте - “Клуб Дюма или Тень Ришелье” (1993). Если в третьем его романе “Фламандская доска” главными действующими лицами были представители мира искусства и “около искусства” - реставраторы, искусствоведы, художники, антиквары, владельцы галерей, аукционисты, коллекционеры и… шахматисты, то в этом интеллектуальном детективе - библиофилы, букинисты, переплетчики, издательские работники и просто заядлые книгочеи, короче говоря - представители “околокнижного” мира. При этом в романе “между делом” (но к месту) приводятся интересные сведения о самой различной литературе - от творчества столь любимого автором Александра Дюма-отца (в частности, о якобы неизвестной ранее полной авторской версии главы “Анжуйское вино” знаменитого романа “Три мушкетера”) до мистики и демонологии.
Завязка романа ведется от имени литературоведа, критика и переводчика (он перевел знаменитый роман “Пармская обительСтендаля) Бориса Балкана, специалиста по романам-фельетонам XIX века и горячего поклонника Дюма и Рафаэля Сабатини (при этом его роман “Скарамуш” Балкан ценит выше, чем знаменитую “Одиссею капитана Блада”). Как-то к нему приходит агент по поиску редких книг Лукас Корсо и приносит вышеупомянутую главу “Анжуйское вино” на экспертизу.
Балкан посылает Корсо в Париж, к своему другу, опытному эксперту. Но оказывается, что это было лишь побочной целью Корсо, а основной его целью являлся поиск то ли мифической, то ли реально существующей “Книги о девяти вратах в Царство Теней” 1666 (!) года, изданная неким венецианским печатником по имени Аристид  Торкья, в которой, в частности, описывается, как вызвать дьявола, а девять гравюр в ней, символизирующих эти врата, по преданию, выполнил сам Люцифер (!!). Само собой разумеется, и эти книги (кроме одного-единственного экземпляра), и сам незадачливый печатник были сожжены на костре (в Риме, на знаменитой Площади Цветов).
Ну, а поиски такой книги по всей Европе, предпринятые Корсо, естественно, не могли не оказаться чрезвычайно опасным предприятием…
Вот первая, восьмая и девятая (последняя) из этих гравюр (обратите особое внимание на написание римской цифры VIIII вместо принятого обычно IX):

Дальнейшие события Балкан излагает со слов Корсо, фактически главного героя романа. Корсо предстоит пройти через множество испытаний, люди, с которыми он встречается во время своих поисков, нередко умирают загадочной смертью. Повествование очень динамично, роман читается легко и с удовольствием. Единственным его серьезным недостатком я считаю финал, который представлялся мне несколько другим (впрочем, это сугубо мое личное мнение).
В 1999 году знаменитый американский режиссер Роман Полански экранизировал этот роман под названием “Девятые врата”. Фильм значительно отличается от первоисточника (в частности, Борис Балкан здесь не литературовед, а богатый американский коллекционер книг по демонологии, и именно он нанимает (а не консультирует) Корсо, которого, кстати, в фильме зовут не Лукас, а Дин), являясь мистическим триллером. Но это, на мой взгляд, тот редкий случай, когда изменения не испортили произведения - экранизация, по мнению критиков, по качеству не уступает роману. Роль главного героя Дина Корсо сыграл знаменитый американский актер Джонни Депп, а роль Бориса Балкана - также очень известный американский актер Фрэнк Ланджелла.
Следующий роман писателя - “Тень орла” (1993). Это очень необычное, гротескное произведение, чем-то напоминающее знаменитый цикл Артура Конан Дойла о бригадире Жераре, вот только вместо бравого бригадира, побеждающего всех врагов на своем пути и выходящего целым и невредимым из всех передряг, здесь выступает испанский батальон 326-го линейного пехотного полка армии Наполеона (а как же иначе, ведь автор романа - испанец и патриот, хоть и насмешник :)). Здесь высмеиваются и французские, и прусские, и русские вояки (в частности, батальон обращает в паническое бегство четырехтысячное русское войско). Тем не менее, батальон под Москвой стремится перейти на сторону русских, что ему, впрочем, не удается…
Затем последовал роман “Территория команчей” (1994). К индейскому племени команчей он отношения не имеет, роман о военных журналистах, на жаргоне которых “территория команчей” - это зловещее место, где инстинкт подсказывает “дать задний ход”, но… профессиональный долг превыше инстинкта. Герои романа - корреспонденты испанского телевидения Барлес и Маркес, делающие репортажи в 1990-ых годах в охваченной гражданской войной развалившейся Югославии. Роман, естественно, имеет автобиографические нотки, он суров и драматичен, без излишних эффектов и “красивостей” и читается с интересом.
Роман в 1997 году был под тем же названием экранизирован испанским режиссером Херрардо Эрреро. К сожалению, на русский язык фильм пока не переведен.
Далее вышел в свет роман “Кожа для барабана” (1995). Это многоплановое произведение, с элементами детектива (в первую очередь), мелодрамы и мистики. А еще - это своеобразный гимн знойному (в прямом и переносном смысле) городу Севилья, каким его видит автор.
Герой романа священник Лоренсо Куарт должен тайно расследовать дело, в которое Папа Римский не хочет посвящать светские власти, в том числе из-за его мистической составляющей. Отец Лоренсо должен прояснить ряд таинственных вопросов, например, может ли само здание церкви убивать людей, грозящих ему уничтожением, или это дело рук конкретных людей, без всякой мистики. Тайны Ватикана, охраняемые специальным кодом безопасности, непреодолимые любовные страсти, интересные и неоднозначные характеры - со всем этим столкнется читатель этого незаурядного произведения.
Роман в 2007 году был экранизирован группой испанских режиссеров в телесериале “Куарт” (6 серий), который тоже на русский язык пока не переведен.
А в 1996 году писатель начал цикл авантюрно-исторических романов “Приключения капитана Алатристе”, который будет рассмотрен отдельно. Следующий же его “одиночный” роман вышел в свет только в 2000 году. Но об этом - в следующем посте.
« Последнее редактирование: 31 Июль 2015, 14:31:54 от Bob-Domon »

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #20 : 31 Июль 2015, 17:53:08 »
Следующий “одиночный” роман “Карта небесной сферы” (2000) Артуро Переса-Реверте также считается одним из лучших его произведений. В нем выводится совершенно новый мир в творениях писателя - кладоискатели и вообще связанные с этим романтично-авантюрным занятием люди: коллекционеры, историки, музейные работники, моряки да и просто искатели приключений…
Основных героев двое - служащая Морского музея в Мадриде, “роковая красавица” Танжер Сото и штурман, на 24 месяца несправедливо лишенный лицензии Мануэль Кой: она - фанатично стремящаяся к достижению своей цели, и он, безнадежно влюбленный в нее и помогающий ей в достижении этой цели. А цель эта - найти затонувший около 250 лет назад испанский корабль с сокровищами. Такой сюжет просто не может не быть острым, захватывающим и полным самых разнообразных приключений и столкновений с “конкурирующими фирмами”…
В 2007 году известный испанский режиссер Иманол Урибе снял очень неплохую экранизацию романа под названием “Тайный меридиан”, довольно близкую к первоисточнику.
Следующий роман писателя - “Королева Юга” (2002), чисто авантюрный, по сюжету имеющий некоторое сходство с успешно экранизированном в мини-сериале романом “Если наступит завтра” (1985) известного американского писателя, автора многих остросюжетных произведений Сидни Шелдона (кстати, здесь также заметную роль играют шахматы), и более явное сходство - со знаменитым “Крестным отцомМарио Пьюзо.
Молодая мексиканка Тереса Мендоса, после того как ее любовника-наркодилера убивают по приказу босса наркокартеля за попытку вести самостоятельное дело, убегает из Мексики в Испанию, спасая свою жизнь. Оттуда и начинается ее “путь наверх”, в результате чего она становится “Королевой Юга” - руководительницей синдиката наркоторговцев на юге Испании, контролирующего наркоперевозки по всему Средиземноморью. Интересно, что она сотрудничает с неким Олегом Языковым, связанным с Солнцевской мафией. А главная ее цель - месть мексиканскому боссу, когда-то приказавшему убить ее любовника…
В 2011 на телеэкраны вышел одноименный сериал режиссеров Уолтера Денера и Маурисио Круса, производства США. Испании, Колумбии и Мексики, в 63 (!) сериях, имевший большой успех не в последнюю очередь благодаря мексиканской актрисе Кейт дей Кастильо, блистательно сыгравшей роль главной героини Тересы Мендоса. В настоящий момент русскую озвучку имеют первые 16 серий.
Очередной “одиночный” роман писателя – “Мыс Трафальгар” (2004). Как следует уже из названия, это историко-приключенческий роман, в основе которого лежит знаменитое Трафальгарское сражение 21 октября 1805 года, в котором английский флот под предводительством знаменитого адмирала Горацио Нельсона (погибшего во время сражения) одержал сокрушительную победу над объединенным испано-французским флотом, которая на корню пресекла возможное вторжение французов через море в Англию.
Повествование ведется с проигравшей сражение стороны, что бывает редко. Историческая точность писателем соблюдена в той максимальной степени, какая вообще возможна в художественном произведении: выдумки здесь минимальные и несущественные.
Цитировать (выделенное)
…Капитан-лейтенант Луи Келеннек выходит на мокрую палубу тендера “Энсертен”, еще не догадываясь, что вот-вот попадет на страницы учебников истории и данного повествования.
Далее последовал роман “Баталист” (2006). Главный его герой - военный фотограф Андрес Фольк, причем немалую часть романа занимают его воспоминания. Основные темы - война, жизнь и смерть, большая любовь и… вновь беспорядочное движение шахматных фигур.

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #21 : 01 Август 2015, 19:29:15 »
Следующим вышел в свет еще один впечатляющий исторический роман Артуро Переса-Реверте - “День гнева” (2007), в котором писатель вновь возвращается в столь любимые им наполеоновские времена. В центре повествования - знаменитое антифранцузское восстание жителей Мадрида 2 мая 1808 года, которое хотя и было подавлено наполеоновскими войсками, но положило начало не менее знаменитой “герилье” (партизанскому движению по всей стране), с которой французам до конца справиться так и удалось.
В романе выступает широкий круг действующих лиц, из которых несколько большее внимание уделено двум друзьям - капитанам Луису Даоису и Педро Веларде. Если первый из них прекрасно сознает, что восстание обречено и их ждет гибель, но присоединяется к восставшим ради чести, то второй наивно верит в победу восстания, поскольку, мол, вся испанская армия присоединится к восставшим. Этого не произошло: люди были поставлены перед выбором между подлостью и глупостью. Большинство выбрало первое и осталось в живых. Ну, а меньшинство выбрало гибель и… бронзовый памятник через много лет.
Интересно, что, в отличие от своих ранних романов на тему “Наполеон и Испания”, здесь автор старается подойти к вопросу максимально объективно и подчеркивает парадоксальность ситуации: французы объективно несли в страну (как и во всю Европу) прогрессивные перемены (например, была ликвидирована инквизиция), но были интервентами, а отважные “герильяс”, борцы за освобождение страны от интервентов объективно привели к реставрации крайне реакционного режима, притом разнузданность и бесчинства толпы проявились в полной мере.
Что ж, совершенно прав был Николай Чернышевский, когда писал:
Цитировать (выделенное)
Исторический путь - не тротуар Невского проспекта.
Затем последовал еще один широко известный роман писаателя “Осада, или Шахматы со смертью” (2010). Это, пожалуй, самое разноплановое его произведение, о котором он писал:
Цитировать (выделенное)
Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения.
И вновь мы переносимся в наполеоновские времена - действие происходит в испанском городе Кадис во время осады его французскими войсками в 1811-12 годах. И вновь шахматы - главный герой романа, комиссар кадисской полиции Рохелио Тисон расследует серию жестоких убийств молодых девушек, совершенных в разных уголках города, но таинственным образом именно там, куда попадали снаряды при ежедневных обстрелах города французами, и в поисках убийцы комиссару помогает советами его партнер по игре в шахматы Ипполито Барруль - явный аналог Муньоса из романа “Фламандская доска”. “Осада…” требует особо вдумчивого чтения. И вновь поражает кинематографичность описания - думаю, и этот роман будет успешно экранизирован.
Очередной роман писателя - “Танго старой гвардии” (2012). Вновь необычное произведение, в котором главная тема… танго (не припомню другого художественного произведения с такой темой), а мы вместе с героями переносимся в Буэнос-Айрес, Ниццу, Сорренто
Герой романа Макс Косте - профессиональный танцор, жиголо и… взломщик - во время круиза через Атлантику знакомится с красавицей Мерседес, женой известного композитора, мечтающего написать танго, которое затмило бы знаменитое “БолероМориса Равеля. И тогда Макс вызывается показать им “танго старой гвардии”, которое можно найти только в самых опасных местах столицы Аргентины, где заправляют компадре (бандиты):
Цитировать (выделенное)
Настоящее танго, танго старой гвардии играют музыканты, не разбирающие нот, не читающие партитур, играют на свой лад, как повелось исстари, в стремительном темпе. Усы седых музыкантов побурели от табака, а зубы у аккордеониста такие же выщербленные и желтые, как клавиши его инструмента. Прожженный ковер и бутылки с сомнительным шампанским, диалоги, в которых наиболее опасные люди растягивают и проволакивают слова, как шаги в танго…
Неудивительно, что герой и героиня вступают в связь, затем расстаются и встречаются вновь лишь через сорок лет на… шахматном турнире (опять шахматы!), где играет и сын Мерседес (и Макса?). И, естественно, оживают воспоминания…
Последний роман писателя, опубликованный на русском языке, это “Снайпер” (2013). Здесь мы возвращаемся в мир живописи (вспомним роман “Фламандская доска”), но не обычной, а граффити, стрит-арта. Таинственный герой романа по кличке Снайпер оставляет свои граффити с фирменным знаком, изображающим оптический прицел, в разных общественных местах. Его долго ищут с различными целями сыщик Алехандра Варела (Лекс), специализирующаяся  в делах, связанных с искусством, и многие другие, в том числе Лоренсо Бискарруэс, мечтающий отомстить ему за смерть сына. Финал и здесь, правда, я ожидал несколько иным.
А в 2015 году вышел в свет новый роман писателя “Hombres buenos” (“Хорошие люди”), перевод которого на русский язык наверняка появится в скором будущем. Судя по рецензиям прочитавших его на испанском языке, он вновь очень необычен и по форме, и по содержанию…

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #22 : 02 Август 2015, 16:35:12 »
Как было сказано выше, еще в 1996 году Артуро Перес-Реверте начал печатать цикл авантюрно-исторических романов “Приключения капитана Алатристе”. В этом цикле особенно заметны сходство и аналогии с романами Александра Дюма-отца и, в частности, с его трилогией о мушкетерах. Так, например, в романах цикла тоже действуют король Англии Карл I Стюарт, герцог Бекингем, а столь важная для сюжета битва при Рокруа, когда французская армия под предводительством принца Конде наголову разбила испанское войско, фигурирует не только в романе “Двадцать лет спустя”, но и в ряде других произведений французского писателя. Естественно, в отличие от Дюма, рассматривавшего происходящие события с точки зрения французов, здесь представлена точка зрения испанцев, что придает циклу особый интерес.
Главный герой цикла - солдат испанской армии Диего Алатристе, а “капитан” - не звание его, а кличка, полученная им за храбрость в бою. Рассказчиком много лет спустя, уже в старости выступает его паж Иньиго Бальбоа, сын погибшего боевого товарища Диего. Важными действующими лицами являются также граф Гуадальмедина, друг и покровитель Алакристе, и другой его друг, знаменитый испанский поэт Франциско де Кеведо. В цикле действует и другие знаменитые исторические лица - король Испании Филипп IV и его фаворит граф-герцог Оливарес, главнокомандующий испанской армией Амброзио Спинола, захвативший в 1625 году голландский город Бреду после долгой осады, драматург и поэт Лопе де Вега, художник Диего Веласкес, поэт Педро Кальдерон и многие другие.
Первый роман цикла - “Капитан Алатристе” (1996). История Диего начинается в 1620-е годы (вспомним, что история д’Артаньяна начинается в 1625 году, то есть примерно в то же время). Диего Алатристе возвращается из войны во Фландрии и в Испании остается не у дел - он вынужден за плату заниматься различными деликатными и не очень чистыми делами, например, замещать знатных лиц на дуэлях или “выбивать” деньги у должников по “заказу” кредиторов. Однажды он получает задание от Святого Трибунала (инквизиции) - убить неких двух англичан и передать бумаги, которые находятся при них, председателю Трибунала. Но щепетильный дон Диего не смог совершить убийство человека, воззвавшего о пощаде, что явилось начальным звеном в цепочке бедствий, обрушившихся на впавших в немилость всесильной инквизиции Диего и его пажа…
Второй роман цикла - “Чистая кровь” (1997). Действие происходит через несколько месяцев после событий, описанных в первом романе. Дочь дона Винсента де ла Круза, знакомого поэта Франциско де Кеведо, находится на послушании в одном монастыре, а на самом деле - настоящем вертепе, и ее нужно вызволить оттуда любой ценой. Для этого капитан Алатристе вместе со своим пажем затевают дерзкий налет на монастырь. Но их старые враги из инквизиции не дремлют…
Третий роман цикла - “Испанская ярость” (1998). Действие происходит примерно через год после событий, описанных во втором романе. Спасаясь от преследования властей и инквизиции, Диего и Иньиго отправляются во Фландрию, где принимают участие в осаде города Бреда.
Интересно, что, по мнению исследователей, Диего Веласкес в одной из своих знаменитых полотен “Сдача Бреды” изобразил Алатристе сразу за крупом коня, на первом плане людей справа (по мнению одних) либо в “пространстве между головами двух военачальников, отчеркнутом стволом аркебузы, лежащей на плече безусого и безбородого солдата” (по мнению других), но затем замазал его, поскольку примерно в 1634 году Алатристе по неизвестной причине попал в опалу:

Картина изображает сцену передачи ключей города Бреда её губернатором Юстином Нассауским главнокомандующему испанских войск Амброзио Спиноле 5 июня 1625 года. Другое название картины - “Копья”, поскольку почти треть полотна занята изображением копий испанской армии. Картина хранится в Мадриде, в музее Прадо.

Оффлайн Bob-Domon

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 13 014
  • Карма: +698/-0
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #23 : 02 Август 2015, 18:11:36 »
Четвертый роман цикла авантюрно-исторических романов “Приключения капитана АлатристеАртуро Переса-Реверте - “Золото короля” (2000). Алатристе уходит в отставку и получает от короля задание - захватить галеон, следующий из Нового Света с контрабандным золотом, в то время как его верный паж Иньиго подвергается смертельной опасности…
Пятый роман цикла - “Кавалер в желтом колете” (2003). Центральная его тема - роковая любовь, как самого Диего, так и его пажа Иньиго…
Шестой роман цикла - “Корсары Леванта” (2006). Алатристе вместе с командой галеона “Мулатка” преследует турецкие и пиратские суда по всему Средиземному морю - от Неаполя до Марокко, Алжира и Мальты. Интересно сопоставить роман с аналогичными произведениями английских и французских авторов и, в частности, со знаменитой “Одиссеей капитана БладаРафаэля Сабатини, в которой испанские моряки выставлены в очень неприглядном свете. Здесь же испанцы горды и преисполнены достоинства, в то время как англичане выставлены средоточием всех человеческих пороков, что, конечно, вполне естественно для автора-испанца…
Седьмой роман цикла - “Мост Убийц” (2011). На этот раз основное место действия - Венеция (вместе с Римом и Миланом), прекрасный, но и коварный город, которому нельзя доверять, тем более что на этот раз миссия Диего - убить, причем не кого-нибудь, а самого дожа Республики…
В настоящее время писатель работает сразу над двумя новыми романами цикла - “La venganza de Alquézar” (“Месть Алькесара”) и “Misión en París” (“Миссия в Париже”), которых почитатели цикла, конечно, ждут с нетерпением…
В 2006 году видный испанский режиссер Агустин Диас Янес (известен также по весьма необычному фильму “Нет вестей от Бога”, 2001) снял фильм “Капитан Алатристе” по мотивам вышедших к тому времени первых 5 романов цикла. В главной роли Диего Алатристе сперва предполагался сам Антонио Бандерас, но затем выбор режиссера пал на другого знаменитого актера Вигго Мортенсена (напомню - он сыграл роль Арагорна в культовой фэнтезийной кинотрилогии “Властелин Колец”). Фильм впечатляющий, эффектный и красочный и заслуженно удостоился престижной премии “Гойя” в трех номинациях (был номинирован в восьми), в том числе и за лучшие костюмы.
А в январе-апреле 2015 года на телеэкраны Испании вышел также очень красочный сериал “Приключения капитана Алатристе” группы испанских режиссеров - были показаны 13 серий первого сезона. В августе начнется показ телесериала в Германии. Уже можно найти первые 9 серий с русскими субтитрами, причем 9-я серия была добавлена буквально пару дней назад, так что в скором времени, думаю, можно будет смотреть все 13 серий в русском переводе.
В конце упомяну еще о повести писателя “Дело чести” (1995), которую пока не читал, но, судя по рецензиям, она весьма интересна и необычна, так что тоже рекомендуется к чтению.
В заключение отмечу, что большинство романов писателя в 2014-15 годах было переиздано либо вновь издано в серии “Обаяние тайны” издательством “Эксмо”, причем процесс продолжается. Это очень неплохо оформленные книги с нормальным переводом, с минимальным количеством “ляпов”.

Оффлайн Сєм

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 8 706
  • Карма: +433/-0
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #24 : 23 Ноябрь 2015, 22:45:11 »
Продолжу нечитаемые рецензии.

На очереди книга, которую я не отнес бы к величайшим произведениям не то что человечества, а этого автора.
Алтын - толобас, авторства Бориса Акунина. Написано с налетом дурной популяризации истории. Я не назвал бы это русофобством, но приверженность норманнской теории возникновения цивилизационного очага России слегка, скажем так, дурацкая.
Что касается фабулы, то она незамысловата и из нее бьет признание того факта, что писатель знаком с творчеством Умберто Эко, а быть может перечитывал его перед написанием. Книга о приключениях внука Эраста Фандорина, прибывшего в Россию изучать реликвии своего рода (одну из них в начале находят).

Почему я так часто перечитываю этот роман? Магистр истории, пытающийся сделать открытие, имеющий "мало мяса на заднице" очень близок как типаж к такому студенту и аспиранту как я (первый раз прочел курсе на 4-м, когда уже исследования проводил). И его, Николаса Фандорина, забавные попытки исследований и в конце концов провал как бы подстегивают каждый раз не останавливаться на достигнутом, не погружаться в пучины умозрительных теорий, не выступать этакого рода мыслителем, а  продолжать системно изучение явлений. Именно этого, холодности и системного подхода магистру в конце романа и не хватит. Но может и не надо?
пых!

Оффлайн Сєм

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 8 706
  • Карма: +433/-0
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #25 : 20 Декабрь 2015, 20:41:32 »
Софи Ханна - "Убийства под монограммой"

Книга, выпущенная современной писательницей по мотивам романов Агаты Кристи. Главных героев два, и в том числе один - Эркюль Пуаро. Дух Дамы местами выдержан. К сожалению, не всеми местами. Хорошо выражен типичный переход - нагнетание Агаты (когда событие произошло, но тайну автор не открывает, чтобы сделать более пугающим его). Фабула тоже интересна, в том числе и фобия полицейского, обостряющая слегка рассказ.

Вещь будет на любителя в следующем: как сказали ведьмаку в свое время - повесься на вожжах и не сваливай на других людей! Столько людей умерло, а ведь в лежащих святошах и впрямь была доля вины. По меньшей мере муж, у которого есть жена, любовница и еще который себе служанку что по нем вздыхает из Кембриджа такого названия не заслуживает. 

Хотя быть может это и есть то, ради чего бы стоило прочесть роман - как бесконечно желание все обвинять и обвинять, обвинять и обвинять людей и все новые жертвы. Не знаю лишь, насколько хорошо это соответствует стилю Агаты Кристи. Но он чем-то цепляет.
пых!

Оффлайн Fenix

  • Творец легенд
  • *****
  • Сообщений: 1 140
  • Карма: +114/-0
  • Я за тобой наблюдаю...
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #26 : 20 Декабрь 2015, 21:41:17 »
Читал кто нибудь книжку "виноваты звезды"? Автора не помню, но есть одноименный фильм снятый по этой книге. А то у меня племянница 13 летняя просит эту книжку в подарок. насколько там все плохо или хорошо, и можно 13 летним такое читать?

Оффлайн Fenix

  • Творец легенд
  • *****
  • Сообщений: 1 140
  • Карма: +114/-0
  • Я за тобой наблюдаю...
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #27 : 26 Декабрь 2015, 13:28:06 »
Читал кто нибудь книжку "виноваты звезды"? Автора не помню, но есть одноименный фильм снятый по этой книге. А то у меня племянница 13 летняя просит эту книжку в подарок. насколько там все плохо или хорошо, и можно 13 летним такое читать?
Ребята, если никто эту книгу не читал, тогда посоветуйте что нибудь хорошее для 13 летнего возраста. I need help!!!!

Оффлайн Пингвинчег

  • Творец легенд
  • *****
  • Сообщений: 4 583
  • Карма: +336/-0
  • Всегда Доктор, даже когда Черный Доктор
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #28 : 26 Декабрь 2015, 14:52:15 »
Фиг его знает, что нынче на полках есть, если честно. В каком хоть жанре советовать?
Yes my teeth and ambitions are bared! Be prepared!
ГАРАК
Не надо стучать по стеклу, пингвины вас видят и слышат. Просто не любят

Оффлайн Сєм

  • Создатель миров
  • ******
  • Сообщений: 8 706
  • Карма: +433/-0
Re: Рецензии/Рекомендации
« Ответ #29 : 26 Декабрь 2015, 15:07:45 »
Для 13 - летних пойдет гоблинский перевод ВК
пых!