Третий роман, где действует пара
Томас (
Томми)
Бересфорд и
Пруденс (
Таппенс)
Коули, “
Щелкни пальцем только раз” (“
By the Pricking of My Thumbs ”, 1968 ). В отличие от
Эркюля Пуаро и мисс
Джейн Марпл, возраст которых словно “застыл” на одной и той же отметке, возраст Томми и Таппенс увеличивается с каждым новым произведением, и здесь они уже близки к старости, хотя “
еще не причисляли себя к старикам” и, с их точки зрения, “
едва миновали пору расцвета”.
…Томми вспоминает о своей старой тетушке
Аде Фэншо, почти потерявшей память и с больным сердцем, пребывающей в приюте для престарелых, которую он не навещал почти год. Терзаемый угрызениями совести, Томми решает проведать ее. Естественно, Таппенс заявляет, что поедет с ним. При этом она мечтает вновь столкнуться с опасными приключениями.
В начале действия тетя Ада обитает в приюте под странным названием “
Солнечный кряж” - странным, поскольку он расположен на ровной местности. Приютом руководит крупная женщина лет 50, которую зовут мисс
Миллисент Паккард.
Тете Аде Таппенс никогда не нравилась, и она требует, чтобы та оставила ее наедине с Томми, с которым затевает беседу. Таппенс ждет мужа в комнате внизу. Там находится старушка, которая представляется как миссис
Ланкастер, а затем в ходе разговора вдруг спрашивает Таппенс, не ее ли ребенок похоронен за камином. Таппенс принимает старушку за чокнутую.
Три недели спустя тетя Ада умирает во сне. После похорон Томми и Таппенс едут в приют, поскольку он единственный наследник тети Ады и мисс Паккард написала ему, что от нее остались некоторые вещи. Среди них была картина над каминной доской, подаренная тете Аде, как оказалось, миссис Ланкастер:
На небольшом, писанном маслом полотне был изображен бледно-розовый дом, стоявший рядом с каналом, через который был перекинут горбатый мостик. Под мостом, у берега, стояла пустая лодка. Вдали высились два тополя.
Таппенс кажется, что она где-то видела этот или очень похожий дом. Она решает попросить миссис Ланкастер, чтобы та разрешила взять картину. Но мисс Паккард сообщает, что родственница этой старушки, некая миссис
Джонсон, поместившая миссис Ланкастер в приют в связи с отъездом ее семьи в Африку 6 лет назад, вернувшись, забрала старушку из приюта. Таппенс берет у мисс Паккард адрес отеля в Лондоне, куда направились миссис Джонсон с миссис Ланкастер, но написав в отель, а затем позвонив туда, узнает, что ни миссис Джонсон, ни миссис Ланкастер в отеле вообще не останавливались. Старушка бесследно исчезла, а Таппенс вспоминает, что видела дом на картине из окна поезда. Но когда и где?..
Вот так супруги столкнулись с очередной детективной загадкой, ключом к решению которой оказалась эта таинственная картина. Дело сводится к расследованию серийных убийств и разоблачению очередной преступной организации. Финал, как обычно, очень неожиданный.
В 2005 году появилась одноименная французская экранизация романа, близкая к нему, которую снял известный французский режиссер
Паскаль Тома. Действие перенесено во Францию, во времена съемки фильма. Пруденс Бересфорд сохранила свое имя и фамилию (правда, прозвище ее не упоминается), но Томми в фильме полковник и получил имя
Белизер. Мисс Паккард также сохранила свою фамилию (ее имя в фильме не упоминается), а тетя Ада - свое имя (ее фамилия в фильме тоже Бересфорд). Женщину, живущую с мужем в доме, который вскоре разыскала Таппенс, в фильме, как и в романе, зовут
Элис Перри. Сохранили свою фамилию умерший до начала действия художник
Боскоуэн, автор картины, и его здравствующая жена-скульптор. Большая часть остальных персонажей носят другие имена и фамилии. Например, миссис Ланкастер (кстати, как окажется в романе, на самом деле ее зовут леди
Джулия Старк) в фильме зовут
Роза Эвангелиста.
Есть несовпадения в сюжете, но они непринципиальны. Самое большое отличие - в фильме отсутствует
Альберт, дворецкий супругов, который присутствовал во всех произведениях об этих героях. Его роль в действии фактически выполняют юные внуки супругов, близнецы
Патрик и
Паскаль, сыновья их единственной дочери
Мари-Кристин (в романе у них двое отпрысков - близнецы сын
Дерек и дочь
Дебора). Финал близок к книжному, хотя и немного отличается от него.
Главную женскую роль Пруденс Бересфорд сыграла популярная французская киноактриса
Катрин Фро. Главную мужскую роль Белизера Бересфорда сыграл также популярный французский киноактер
Андре Дюссолье. Ключевую роль Розы Эвангелисты сыграла известная канадская кимоактриса
Женевьев Бюжольд. Важную роль богача
Филиппа Севинье (в романе -
Филипп Старк) сыграл также известный французский киноактер с российскими корнями
Лоран Терзиефф.
Интересно, что роль Мари-Кристин сыграла еще одна известная французская киноактриса
Сара Бьязини, дочь знаменитой немецко-французской киноактрисы
Роми Шнейдер.
В упомянутом ранее телесериале “
Мисс Марпл Агаты Кристи” (“
Agatha Christie’s Marple”, 6 сезонов, 2004-2013) 7-й эпизод (3-й эпизод 2-го сезона, 2006) является экранизацией рассматриваемого романа. Здесь мисс
Джейн Марпл включается в действие, что тоже потребовало серьезных изменений в сюжете. Томми и Таппенс присутствуют и в этом фильме, но Томми не участвует в расследовании. Это кажется не очень оправданным, поскольку основная "фишка" произведений цикла - совместные расследования супругов, которые дополняют друг друга.
Четвертый (и последний) роман, где действует пара
Томас (
Томми)
Бересфорд и
Пруденс (
Таппенс)
Коули, “
Врата судьбы” (“
Postern of Fate”, 1973).
…Томми и Таппенс уже состарились, ушли от дел и купили старый дом в английской “глубинке”. Разбирая книги на чердаке, они нашли в одной из них сообщение: “
Мэри Джордан умерла не своей смертью”. Любопытная и решительная Таппенс в очередной раз поставила целью разгадать смысл этого таинственного сообщения и, естественно, вовлекла в расследование мужа. В итоге, им пришлось столкнуться с преступлением, корни которого уходили в начало XX века, но последствия простирались до времени действия романа. Как всегда у супругов, в ходе расследования они столкнулись с большими опасностями.
Это один из немногих романов писательницы, который пока не экранизирован.