Ребекка
Закатав рукава, Ребекка наклонилась над тазиком и вытянула оттуда выстиранную мужскую рубаху. Она хорошенько ее встряхнула, а потом повесила на шнурок, растянутый между яблонями позади дома. Отец сперва пытался избавить ее от стирки и помогал с помощью этой его Единой Силы, но половина вещей после его стараний были либо порванными, либо не до конца чистыми, и ей приходилась вновь их перестирывать. Потому она подобрала нужное время – во время стрижки его бороды – и попросила оставить стирку, как и остальную работу по дому, только за ней.
Ребекка скептически осмотрела вывешенную ею рубаху, она заштопала ее как могла, но этому мужчине все равно придется купить новую, эта долго не продержится. Она развесила остальные вещи и вытерла пот со лба. Утренняя прохлада приятно обволакивала обнаженные руки, лицо и шею. Раскрасневшаяся после работы Ребекка отнесла таз на кухню и решительно направилась к лестнице ведущей на второй этаж. Пусть отец и запретил заглядывать к тому мужчине в его отсутствие, она уже давно не ребенок, кроме того, что с ней может случится в Черной Башне, в окружение Аша’манов?
Она захватила чистую рубаху и брюки отца и, поднявшись наверх, тихонько приоткрыла входную дверь. Посредине комнаты стоял голый мужчина. «Ага, значит проснулся!» Ребекка широко распахнула дверь и вошла вовнутрь, разглядывая незнакомца.
- Что, встал? Как ты себя чувствуешь?
Мужчина пробежался по ней беглым взглядом и, кажется, наконец осознал, что стоит нагим, но не попытался за что-то спрятаться. «А в нем есть стержень», - отметила про себя Ребекка.
- Да вроде бы неплохо. А где я, кстати?
Ребекка заметила стеснение мужчины, но взгляд не отвела, в конце концов, она все уже успела разглядеть еще вчера вечером, когда его мыла. Там было на что посмотреть, но у нее был Алексий, потому задумываться об этом не стоило. Она захлопнула за собой дверь и протянула одежду мужчине.
- Это принадлежит моему отцу, он выше и шире в плечах чем ты, но другого ничего предложить не могу. - Ребекка заставила себя перевести блуждающий по телу мужчины взгляд на его лицо. - Ты в Черной Башне. Вчера вечером мой отец нашел тебя без сознания в лесу неподалеку и принес домой. Как ты там очутился?
Взяв протянутую ею одежду, мужчина уже открыл было рот, собираясь отвечать, но вдруг тряпки выпали из его рук.
- Ч-ч-ч-черная Башня? - Он вытаращил глаза. Руки его тряслись.
Он сделал глубокий вдох, потом еще один. Трясущимися руками он подобрал одежду и слишком наигранно попытался напустись на себя невозмутимый вид.
- Эммм, прошу прощения. Это было... неожиданное известие. Благодарю за одежду. В лесу я оказался, ммм, - мужчина судорожно пытался придумать объяснение, - спасаясь от плохих людей. Я бежал без оглядки, оказался в незнакомых местах и, видимо, потерял сознание от усталости. - Он со смущенной улыбкой почесал затылок. - А-ха-ха-ха, меня послушать, так я никчемный неудачник, а-ха-ха-ха. - Смех прозвучал как-то жалко.
Оглянувшись на дверь, Ребекка отступила на шаг от мужчины, теребя подол платья. То, что он испугался Черной Башни, еще куда ни шло, она сама ее боялась еще как минимум месяц, после того, как прибыла сюда с отцом, но это нервное хихиканье заставляло задуматься. Ребекка вздохнула и устыдилась того, что оробела. Ей ли не знать, как это - бояться Черной Башни, всех этих направляющих мужчин. Хотя, если отец говорил правду, а в его словах она сомневаться не привыкла, этот мужчина и сам мог направлять, отец видел, как он вывалился из одной из этих дыр, которых Аша'маны называли вратами. Именно это объясняло то, что отец принес незнакомца в дом, он слишком хорошо помнил, как сам убегал от самого себя. Сердце Ребекки сжалось от жалости к бедняге, но она не посмела это показать. Мужчины терпели сочувствие только от очень близких, и только тогда, когда эти близкие умели забывать их минуты слабости. Потому Ребекка уперла руки в бока, сощурившись взглянула на испуганного незнакомца и решила, что лучший способ его успокоить - принять строгий, поучительный тон, как это в бытность проделывала с отцом ее мать.
- Здесь тебе нечего опасаться этих плохих людей, они не посмеют сунуть свой нос в Черную Башню. Мой отец скоро вернется, он хочет с тобой поговорить. До этого времени тебе следует поесть и отдыхать. - Она скептически осмотрела его исцарапанное лицо и взлохмаченные после сна волосы. И зачем она вчера их причесала? Ребекка подошла к комоду и вытянула гребешок. - Приведи себя в порядок, а я принесу тебе завтрак.
Уже у порога она развернулась и погрозила ему указательным пальцем.
- И не вздумай удрать через эти ваши врата. Да, да, я знаю. Сначала хоть дров наколи в благодарность, когда окрепнешь. - Если он человек порядочный, то это должно было сработать. - Кстати, меня зовут Ребекка.
- А, я - Пакстер.
Ребекка улыбнулась в ответ - «странное имя» - и зашагала на кухню. Там она наложила в миску овсянки, отрезала ломоть хлеба, ветчины и сыра и налила кружку свежего молока. Вернулась она в комнату пятясь задом, руки были заняты подносом. Все нехитрую снедь она поставила на стол, а после того, как Пакстер сел на стул, заняла второй. Подперев подбородок ладонью, она подметила, что он так и не удосужился причесать волосы. Но это было не ее дело, что ее интересовало, так кто он такой вообще.
- Ты сам откуда, Пакстер?
Вопрос Ребекки привел Пакстера в замешательство, он так и застыл с куском хлеба во рту. Но быстро спохватился.
- Я родом из Кайриэна. Когда-то занимался резьбой по дереву, но это было давно. В последние годы я все больше путешествовал. А вы?
Пакстер отпил молока и принялся за овсянку.
- Я родом из Арад Домана. Мы раньше жили на берегу моря. Вы видели море, Пакстер? Это очень красиво. - Ребекка перевела взгляд на окно, всматриваясь в серое утреннее небо. Опять она много болтает. - Но чуть более года назад, отец решил попробовать себя в этой вашей Силе, мы переехали сюда и остались. - Она поджала губы, но быстро вернула легкую улыбку. - Скажите, если вы много путешествовали, какой город вам понравился больше всего?
Расспрашивать Пакстера о его жизни поподробнее Ребекка не осмеливалась, она видела этого человека впервые, да и хотела ли она знать о нем больше?
- Тар Валон, - ответил он. - Там... красивая архитектура.
- Я никогда не была в Тар Валоне. - Ребекка вспомнила об отце и его страхе перед этим городом, переросшим в ненависть. - Да и навряд ли побываю. Но вот Кэймлин...
Ребекка подпрыгнула на стуле и резко вскочил с места, когда распахнулась дверь. На пороге стоял высокий, широкоплечий мужчина. У него были черные волосы до плеч, аккуратно подстриженная борода доходила почти что груди, а карие глаза сердило глядели из-под нахмуренных кустистых бровей. Он был одет в черный мундир, на воротниках, которого красовались два значка - меч и необычный змей с четырьмя лапами.
Ребекка открыла рот, но тут же его захлопнула, отец был зол.
- Я тебе что наказывал, Ребекка? - прогрохотал он, и, казалось, окна задрожали ему в ответ.
- Он не причинил мне вреда и... - Ребекка осеклась, когда отец подошел к столу и схватил ее под локоть.
- А если бы причинил? - его темные глаза буравили ее лицо и она, сдавшись, глубоко вздохнула и повесила до того гордо вздернутый нос.
- Прости, я осушалась, мне было интересно, и он правда не вызывал опасений.
Взгляд отца смягчился, он приобнял дочь и подвел ее к двери.
- Иди принеси мне эля и чего-то поесть, я составлю ему компанию.
Ребекка тепло улыбнулась и уже выходя за дверь услышала:
- И Джонаса покорми, от где-то в гостиной шатается.
- Благодарю за кров и еду, добрый господин. – Уже за дверью послышался неуверенный голос кайриэнца. -Мое имя Пакстер. У вас наверняка есть ко мне вопросы...
«Ну вот еще и Джонасу прислуживать, и вновь делать вид, что не замечаешь его похотливых взглядов». Ее отцу нравился этот рыжий, конопатый мальчишка, да и сама Ребекка не имела ничего против него, но он никогда не умел сдерживать свои эмоции и всегда краснел до кончиков ушей завидя ее.
Она опять спустилась вниз, дала завтрак Джонасу и вернулась на второй этаж.
Ребекка прислушалась к звукам за дверью. Похоже все было спокойно, голос отца, судя по доносившемуся бормотанию, был спокоен, а значит Пакстер жив и здоров, ей не придется снова омывать его раны и она может войти. Ребекка толкнула дверь ногой и внесла все заказанное отцом.
- Раз ты никогда не был в Черной Башне, кто тебя обучал? От кого ты научился создавать врата? - Ребекка наполнила кружку отца и вторую для Пакстера.
- Я самоучка. А врата я подглядел в одной деревне, где был проездом. Там были Аша'маны, но я несколько побаивался Черной Башни. Думал, а вдруг это ловушка Айз Седай? Я уже не первый год от них бегаю. Они могут быть очень хитроумными.
Ребекка поставила кружку эля возле Пакстера и взялась нарезать ветчину.
- Айз Седай, говоришь. - Отец нахмурился еще больше, отпил эля и облизал намочившиеся усы. Она знала это его выражение лица, он раздумывал раскрыть ли правду или же придержать ее при себе. Ох, она читала его словно книгу. Наконец он решился. - Эти женщины и сюда добрались. Но здесь тебе их не стоит опасаться. Ни одна из них не посмеет тебя тронуть, пока ты тут, да и потом, когда ты наденешь черный мундир. Судя по всему ты парень умелый и раз самоучка, то многого можешь достичь, только вот самому тебе это не под силу. Не будешь же ты и дальше метаться по миру. Оставайся в Черной Башне, Пакстер, мой тебе совет.
Только тон отца говорил о том, что он не советует, а очень настаивает, если не приказывает. Он откусил ветчины, и Ребекка отрезала ему краюху хлеба. Затем, покряхтев, он почесал затылок - ох уж эта его медвежья вежливость - и попытался продолжить.
- У тебя семья-то есть? - Ребекка знала, что отец не любил всех этих личных разговоров, они давались ему с большим трудом, но раз он спросил, то это казалось ему очень важным. - Если они хотят быть с тобой... в общем... если ты будешь здесь, им будет безопасней.
На лице Пакстера отобразился испуг. Такую же реакцию эти женщины раньше вызывали и у ее отца. Но сейчас все изменилось, и для Пакстера может измениться, если он останется. Она была в этом уверенна. Мужчина на мгновение задумался, а потом неохотно ответил:
- У меня нет семьи. Пожалуй, я останусь. Да и дадите ли вы мне уйти? Почему-то мне так не кажется.
Ребекка знала, что ей пора уходить, но на нее уже никто не обращал внимания, а чем все закончится, ей было интересно, потому она просто подлила отцу эля и осталась стоять позади него. Он расслабился после последних слов Пакстера, будто тот развязал ему руки своими словами. Ему явно стало легче вести разговор.
- Нет. Я не буду изворачиваться, словно нашкодивший малец. - Отец посмотрел Пакстеру в глаза. - Тебя не отпустят. Внизу нас ждет Посвященный, это на тот случай, если бы ты вздумал бежать или натворить делов и я бы не справился с тобой один. - Он допил эль и поднялся со стула. - Но это к твоему же добру. Ты еще меня поблагодаришь, вот увидишь. Сейчас ты пойдешь с нами. Я попрошу, чтобы еще несколько дней ты побыл у меня, полностью поправился, а тогда уж и в казармы переберешься.
От откровенности отца Пакстеру явно стало легче. Он правильно сделал решив довериться ее отцу.
- Что ж, еще раз благодарю за гостеприимство. А вам спасибо за еду, госпожа Ребекка, было очень вкусно.
Пакстер присоединился к отцу у двери, и они скрылись из виду. Ребекка уставилась на опустевшую посуду. Ну вот, «везение», теперь ей за двумя мужиками убирать. Хм... может, этот Пакстер получше в стирке разбирается, чем отец?